Results, e^1
Showing results 3326-3350:
- 報道被害【ほうどうひがい】
noun:
- victimization by media; trial by media; damage caused by exaggerated or false reporting (e.g. that one has committed a crime)
- 峠を越す【とうげをこす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom
- to cross a pass - orig. meaning
- 混合語【こんごうご】
noun:
- pidgin; creole; new language created by blending two or more existing languages (e.g. Afrikaans) - Linguistics term
- contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning - Linguistics term ➜ コンタミネーション
- ちょん切る【ちょんぎる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to chop off; to snip off; to cut off (e.g. a conversation)
- to fire (a person)
- 積もり積もる【つもりつもる】 Inflection
godan ~る verb:
- to pile up and up; to pile up more and more; to mount (e.g. debts, concerns)
- 相手にする【あいてにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- 散ける【ばらける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to come apart; to unravel; to come loose; to become disarrayed (e.g. hair)
- 挙げられる【あげられる】 Inflection
ichidan verb:
- to be arrested; to be caught; to be captured (e.g. data) - IT term
- くじる《抉る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to stick into and move around; to dig around in; to pick (i.e. one's teeth)
- 挟み込む【はさみこむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to insert; to put between; to tuck (e.g. fabric into a gap)
- まくれる・めくれる《捲れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be turned up; to be turned inside out; to ride up; to be lifted (e.g. by wind)
- 引ける【ひける】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to close; to be over; to break up (e.g. school)
- to lose one's nerve; to feel daunted ➜ 気が引ける【きがひける】
- 水かけ論【みずかけろん】水掛け論・水掛論
noun:
- endless argument; pointless argument; arguing over whose field to water (e.g. during a drought) [literal]
- 鋭感【えいかん】 Inflection
noun / adjectival noun:
- sensitiveness; sensitivity; delicacy (e.g. of feeling)
- 峠を越える【とうげをこえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness) - idiom ➜ 峠を越す
- to cross a pass - orig. meaning
- イメージトレーニング・イメージ・トレーニング
noun:
- training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out; mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video); mental dry run - From English "image training"
- ガラパゴス現象【ガラパゴスげんしょう】
noun:
- Galapagos phenomenon; Galapagos syndrome; tendency of Japanese products (e.g. cell phones) to be designed specifically for the domestic market, which are therefore unsuccessful overseas and also vulnerable to competition from imports - because the Galapagos contains many endemic species ➜ ガラパゴス化
- ドロン・どろん Inflection
noun / ~する noun:
- absconding; taking oneself off; slipping out (home) unnoticed early (e.g. from work, out of parties, etc.)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for e^1:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary