Results, run-and-gun
Showing results 3326-3350:
- セントキッツネイビス・セントキッツ・ネイビス
noun:
- 精魂を傾ける【せいこんをかたむける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to put one's heart and soul into something
- 日中韓【にっちゅうかん】
noun:
- China, Japan and Korea; Chinese, Japanese and Korean; CJK
- 寝相が悪い【ねぞうがわるい】 Inflection
expression / adjective:
- tossing and turning while asleep ➜ 寝相がいい
- ハコベ塩【ハコベじお】はこべ塩・繁縷塩【はこべじお】
noun:
- chickweed (stitchwort) roasted and mixed with salt, then ground into a powder for use as toothpaste - obscure term
- 火の中水の中【ひのなかみずのなか】
expression:
- 読み解く【よみとく】 Inflection
godan ~く verb:
- to read and understand; to subject to close analysis; to read deeply; to read carefully (esp. a difficult text) ➜ 読解
- to decipher; to decode ➜ 解読
- 証券取引委員会【しょうけんとりひきいいんかい】
noun:
- Securities and Exchange Commission; SEC
- 寛緩【かんかん】緩々・緩緩・寛寛 Inflection
adverb / ~たる adjective:
- looking cool and collect; with an air of perfect composure
- チンジャオロース・チンジャオロースー・チンジャオロウスー《青椒肉絲》
noun:
- Chinese-style stir-fry containing green peppers and meat; pepper steak (US) - Food term - From Chinese "qīngjiāo ròusī"
- 平社員【ひらしゃいん】ひら社員
noun:
- rank and file member of staff; ordinary employee; low-grade employee
- 士庶【ししょ】
noun:
- samurai and commoners
- normal people (as opposed to people of a high social standing)
- 読み合わせる【よみあわせる】読み合せる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to read out and compare or collate
- 正副議長【せいふくぎちょう】
noun:
- chairman and vice-chairman
- 水注ぎ【みずつぎ】
noun:
- container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony)
- 三国一【さんごくいち】
noun:
- unparalleled in Japan and China and India (unparallelled)
- 詩賦【しふ】
noun:
- songs and poems; Chinese poetry ➜ 賦・詩【し】
- キャプテンシステム・キャプテン・システム
noun:
- Character and Pattern Telephone Access Information System; CAPTAIN System
- 兵食【へいしょく】
noun:
- food for soldiers and noncommissioned officers
- 天竜【てんりゅう・てんりょう】
noun:
- deva and naga - Buddhism term
- heavenly dragon
- 笑門福来【しょうもんふくらい】
expression:
- good fortune and happiness will come to the home of those who smile - from Chinese 打開笑門福自來 - four character idiom ➜ 笑う門には福来る
- 水木金【すいもくきん】
noun:
- Wednesday, Thursday and Friday
- ベタオリ
noun:
- giving up on winning a hand and discarding only safe tiles - Mahjong term ➜ 降り【おり】