Results, in this company\\\\\\\'s comparision

Partial results:

Showing results 3351-3375:

ドライDORAI Inflection

adjectival noun / noun:

  • dry (esp. as in not wet or as in dry humour)
ぞうけいきょういくzoukeikyouiku

noun:

  • education in art and design; education in drawing and manual arts - four character idiom
きしつkishitsu

noun:

  • substrate (i.e. in biochemistry)
  • matrix (i.e. in biology); stroma
フォイルFUOIRU

noun:

まんとmanto

noun:

  • everywhere in the capital (e.g. Tokyo); everyone in the capital
かんがえごとにふけるkangaegotonifukeruirr. Inflection

expression / godan ~る verb:

  • be absorbed in deep thought; be sunk in thought
はこぼれhakobore Inflection

noun / ~する noun:

  • nick in a blade (sword, knife); chip in a blade
いちどうにかいするichidounikaisuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

  • to assemble (in a hall); to meet together (in a room)
ひとのきんたまをにぎるhitonokintamawonigiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to grab a person by his vulnerable spot; to curry favour with one's superior; to curry favor with one's superior
がくぶちショーgakubuchiSHOO

noun:

  • Showa-era stage show in which a woman would stand half-naked in a frame (resembling a Western-style painting)
いちにつくichinitsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to take one's place; to take one's position; to go into position; to line up
おつotsu

upper nidan verb (archaic) / intransitive verb:

  • to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze) - archaism 落ちる
  • to be omitted; to be missing - archaism 落ちる
  • to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind - archaism 落ちる
  • to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list) - archaism 落ちる
  • to fall (into someone's hands); to become someone's possession - archaism 落ちる
  • to fall; to be defeated; to surrender - archaism 落ちる
おおおかさばきoookasabaki

noun:

  • judicial decision made with human kindness and warmth in a fair manner (from the decisions of Ōoka Tadasuke, a jurist in 17th century Japan)
からゆきkarayuki

noun:

  • karayuki-san; young Japanese women who were sent to work (mainly as prostitutes) in foreign countries, esp. in Southeast Asia (Meiji to early Showa)
ずらっとzuratto

adverb:

  • in a line; in a row - onomatopoeia
れんらくrenraku Inflection

~する noun / ~の noun:

noun:

  • contacting; getting in touch; communication; call; message ご連絡
  • connection; coordination; junction

~の noun:

  • intercalary; intercalaris; internuncial

ここkokoni来たkitatokiha必ずkanarazu連絡renrakuしてshiteくれkure Please get in touch with me when you are here.

すばらしいsubarashiiニューヨークNYUUYOOKUno連絡renraku相手aitedeいてiteくれてkureteありがとうございましたarigatougozaimashita Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.

ぼうだらboudara

noun:

  • dried codfish soaked in water for few days, and cooked almost to dryness in soy sauce and water (Kyoto speciality)
よみきりyomikiriirr.

noun:

  • finishing reading

noun / ~の noun:

  • non-serialised story (e.g. in a magazine); complete story

noun:

  • breaks and pauses (in a sentence) 句読
オブラートにつつむOBURAATOnitsutsumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to say in a round-about way (not to upset); to cushion the blow; to wrap in wafer paper [literal] - idiom
はたいhatai

noun:

  • in calligraphy, an abbreviated or mistaken form of a character, or a work written in more than one calligraphic style
とちゅうちゃtochuucha

noun:

  • Tochū tea (high in minerals and reputed to be beneficial for weight loss and in cases of high blood pressure) 杜仲
調そうじょうsoujou

noun:

  • (in Japan) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G) 十二律仲呂
  • (in gagaku) scale similar to Mixolydian mode on G 呂旋六調子
はらばうharabau Inflection

godan ~う verb:

  • to lie on one's stomach; to sleep while lying on one's stomach; to crawl on the ground; to sprawl
はさむhasamuold Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to hold between; to grip with (from both sides); to nip; to catch (e.g. one's finger in a door)
  • to put between; to sandwich between; to insert; to interpose; to interject
  • to be on either side of (a road, table, etc.); to be across (a street, river, etc.); to have between each other

ドアDOAniyubiwoはさみましたhasamimashita I caught my finger in the door.

karehamimini鉛筆enpitsuwo挟んだhasanda He stuck his pencil behind his ear.

彼らkarerahaテーブルTEEBURUwoはさんでhasande向かい合ったmukaiatta They confronted each other across the table.

おかめはちもくokamehachimoku

noun:

  • bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation - four character idiom

expression:

  • onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead [literal]

彼女kanojogakareni惚れてるhoreterunoha岡目八目okamehachimoku疑いutagainoないnaiところtokorodayo As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in this company\\\\\\\'s comparision:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary