Results, It's a waste
Partial results:
Showing results 3376-3400:
- 息を整える【いきをととのえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to regain one's breath; to catch one's breath
- 思い立つ☆【おもいたつ】思いたつ Inflection
godan ~つ verb / transitive:
- to set one's mind on doing; to get the idea of doing; to make up one's mind
- 背筋を伸ばす【せすじをのばす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to straighten up one's back (e.g. stand up straight, sit up straight); to hold one's head high
- スナオオトカゲ
noun:
- Gould's monitor (Varanus gouldii, species of carnivorous monitor lizard native to Australia); sand goanna; sand monitor; Gould's goanna
- 引き直す【ひきなおす】引直す・引きなおす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to redraw (a line)
- to catch (a cold) again
- to consult (a reference) again
- 袂【たもと】
noun:
- sleeve (esp. of a kimono); pocket of sleeve ➜ 袂を分かつ
- vicinity (esp. of a bridge)
- foot of a mountain; base of a mountain
橋のたもとに着いてから橋を渡れ。 Don't cross your bridges before you come to them.
- たらしめる Inflection
ichidan verb:
- to make; to make something what it should be; to cause to be - archaism
- 負わせる【おわせる】 Inflection
ichidan verb:
- to put something on someone's back; to make someone carry something ➜ 負う
- to lay responsibility on someone; to charge someone with a duty
- to inflict injury on someone
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 The project will entail great expense upon the company.
- まま☆・まんま《儘・侭》ママ
noun / adverbial noun:
- as it is; as one likes; because; as
noun:
- condition; state
- sic; sic erat scriptum; the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text [ママ] - abbreviation ➜ 原文ママ【げんぶんママ】
- 天を仰ぎて唾す【てんをあおぎてつばきす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to harm oneself in an attempt to harm someone else; to spit at the heavens and have one's spit land back on one's face [literal] - proverb ➜ 天に唾する
- 授かる☆【さずかる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to be awarded (e.g. a prize); to be given an award; to receive (e.g. a title)
- to be gifted or endowed (e.g. with a talent)
- to be blessed (e.g. with a child)
- to be initiated (e.g. into a secret)
- 脇☆【わき】腋・掖
noun:
- armpit; under one's arm; side; flank
- beside; close to; near; by - also written as 傍, 側
- aside; to the side; away; out of the way
- off-track; off-topic
- deuteragonist; supporting role - usu. written ワキ in Noh
- second verse (in a linked series of poems) - abbreviation ➜ 脇句
脇へ寄ってくださいませんか。 Would you mind standing aside?
彼がブリーフケースを脇に抱えてやってくるのが見えた。 I saw him coming with his briefcase under his arm.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
- 留め☆【とめ】止め
noun / suffix:
- (a) stop (e.g. in a timber joint, or at the end of a kanji stroke)
- remaining (e.g. poste-restante)
- forty-five degree angle [留め]
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
- うなされる《魘される》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to have a nightmare
- to make a noise during a nightmare
- あくまで☆《飽く迄・飽くまで》
adverb:
- to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost
- after all; it must be remembered; only; purely; simply
- 自由行動【じゆうこうどう】
noun:
- free action; free activity; acting at one's own discretion; taking one's own course; free hand; independent action
- その日暮らし【そのひぐらし】その日暮し・其の日暮らし・其の日暮し
noun:
- financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence
- living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time
- 鬢削ぎ【びんそぎ】鬢そぎ・鬢枇・鬢曽木・鬢除ぎ
noun:
- cutting a person's sidelocks; evenly cut sidelocks (symbol of adulthood for noblewomen in the Heian era); ritual of cutting the sidelocks (coming-of-age ceremony for women from about 1568-1867) - archaism
- のぼせる☆《逆上せる・上気せる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to feel dizzy; to have blood rush to one's head
- to lose one's cool
- to be obsessed; to be infatuated
- to become conceited
- 明日は明日の風が吹く【あしたはあしたのかぜがふく・あすはあすのかぜがふく】
expression:
- tomorrow will take care of itself; let the morn come and the meat with it; tomorrow, the winds of tomorrow will blow [literal] - proverb
- 焼付ける【やきつける】焼き付ける・焼きつける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bake; to plate; to print; to fire (e.g. pottery); to stain
- to burn into one's memory; to sear into one's consciousness
- 嫁に行く【よめにいく・よめにゆく】 Inflection
expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):
- to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family) ➜ 嫁ぐ【とつぐ】
- へり《縁》
noun / suffix noun:
- edge (of a river, woods, etc.); shoulder (of a road) - sometimes べり as a suffix
- rim; brim; hem; margin; fringe; selvage
- fabric border (of a tatami mat, etc.); edging
- つかえる☆・つっかえる《閊える・支える》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog
- to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full
- to be piled up (e.g. of work)
- to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; to stammer
- to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain ➜ 痞える【つかえる】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for It's a waste:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary