Results, derived from a large 'udo' plant being of no use
Partial results:
Showing results 3376-3400:
- スプリングコート・スプリング・コート
noun:
- topcoat; light overcoat for use in spring and autumn - From English "spring coat"
- 着艦【ちゃっかん】 Inflection
noun / ~する noun:
- landing on an aircraft carrier; deck-landing
- reaching a warship; arrival of a warship (at a port)
- 使いこなす☆【つかいこなす】使い熟す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)
- ピックアップ・ピック・アップ Inflection
noun / ~する noun:
- choice; selection; picking out (from a larger list) - From English "pick up"
noun:
- pickup (phonograph); stylus bar
- pickup truck; pickup ➜ 小型トラック
- pickup (reaction) - Physics term
- 巻き替え【まきかえ】
noun:
- winding a replacement thread, wire, etc.
- changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt - Sumo term
- 撮り下ろし【とりおろし】
noun:
- taking photographs for a volume at the request of a publisher
- photographs taken for a volume at the request of a publisher
- 許す★【ゆるす】赦す・聴す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to permit; to allow; to approve; to consent to
- to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate
- to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off
- to acknowledge; to admit ➜ 自他ともに許す
- to trust; to confide in; to let one's guard down ➜ 心を許す・気を許す
- to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 Hold them there! Don't let them into the city!
- お手つき【おてつき】お手付き・御手付き
noun:
- touching a wrong card
- making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant)
- 維那【いな・いの】
noun:
- one of the six administrators of a Zen temple (in charge of general affairs) - Buddhism term ➜ 六知事
- 定詰【じょうづめ】定詰め Inflection
noun / ~する noun:
- permanent staff; permanent employee; service for a fixed period of time - obscure term
noun:
- (Edo era) a daimyo or feudal retainer who lived and/or served in Edo for a fixed period of time - archaism
- 担ぎ出す☆【かつぎだす】かつぎ出す・担ぎだす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to carry something out of a place
- to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery)
- to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for derived from a large 'udo' plant being of no use:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary