Results, one footed spirit that dwells in the mountains

Partial results:

Showing results 3376-3400:

ばけてでるbaketederu Inflection

expression / ichidan verb:

  • to become a wandering ghost; to appear as a spirit
みずあらそいmizuarasoi

noun:

  • dispute over water rights; dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas) 水喧嘩
どしどしdoshidoshi

adverb / ~と adverb:

  • rapidly; one after the other - onomatopoeia
  • without hesitation; unreservedly; freely - onomatopoeia
  • sound of tramping; stomping - onomatopoeia
かふうkafuuいえかぜiekaze

noun:

  • family tradition
  • wind blowing from the direction of one's home いえかぜ - archaism
そせんのれいをまつるsosennoreiwomatsuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to perform religious services for the departed souls of one's ancestors
あたまをつけるatamawotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to stop the opponent by pressing one's head into his chest - Sumo term
ごじゅうちめいgojuuchimei

expression:

  • At age fifty, one comes to know the will of Heaven. (Confucius) - four character idiom
しゅそりょうたんshusoryoutan

noun:

  • being unable to make up one's mind; sitting on the fence - four character idiom 首鼠
てきはほんのうじにありtekihahonnoujiniari

expression:

  • one's true purpose lying elsewhere; the enemy is at Honnoji [literal] 本能寺の変
つきたおしtsukitaoshi

noun:

  • thrusting down one's opponent either inside or outside the ring - Sumo term
そいぼしsoiboshi宿

noun:

  • Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions) - archaism - Astronomy term 二十八宿房【ぼう】
  • satellite 添い星・添星 - Astronomy term 衛星
からすきぼしkarasukiboshi宿からすきぼしkarasukiboshiしんしゅくshinshuku

noun:

  • Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) - obscure term 参【しん】
宿ぼうしゅくboushuku

noun:

  • Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions); Pleiades; Seven Sisters
しんだこのとしをかぞえるshindakonotoshiwokazoeru

expression:

  • crying over spilt milk; counting the age of one's dead child [literal] - proverb
とんでひにいるなつのむしtondehiniirunatsunomushi

expression:

  • rushing to one's doom; (like a) moth flying into the flame - idiom
なのないほしはよいからでるnanonaihoshihayoikaraderu

expression:

  • the worst goes foremost; those one eagerly await will not arrive first - proverb
げんどうgendou

noun:

  • hiding one's intelligence to avoid being different from the common people 和光同塵
ずしがめzushigame

noun:

  • decorated pottery container for storing the bones of one's ancestors (Okinawa) - called じ〜しか〜み or じ〜しが〜み in Okinawa 厨子
しゅそshuso

noun:

  • being unable to make up one's mind; sitting on the fence
べつこうどうbetsukoudou Inflection

noun / ~する noun:

  • doing something separately (from the group); going off on one's own Antonym: 団体行動
あしふきashifuki

noun:

  • foot towel; cloth for wiping the bottoms of one's feet
ナウキャストNAUKYASUTO

noun:

  • nowcast; prediction of the very near future (esp. one hour weather forecast)
かけkake

noun:

noun / suffix noun:

  • proportion (of wholesale price, as tenths of list price)

suffix:

  • in the midst of - after a -masu stem
  • rest; rack; hanger - after a noun

長くnagakuつき合うtsukiauにはniha掛けkakeha禁物kinmotsu Short accounts make long friends.

kareha上着uwagiwoコートKOOTO掛けkakeniかけたkaketa He hung his coat on a hook.

あかたんakatanあかタンakaTAN

noun:

  • red poetry ribbon card (in hanafuda) 花札
  • the three red poetry ribbon cards (high-scoring combination in hanafuda)
かずくkazukuかづくkazuku Inflection

godan ~く verb:

  • to wear on the head - archaism
  • to have cloth, clothing, etc. bestowed upon one by their lord or master; to wear such cloth on the left shoulder
  • to be injured

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one footed spirit that dwells in the mountains:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary