Results, to take off the clothes and expose the body

Partial results:

Showing results 3376-3400:

うしのこくまいりushinokokumairi

noun:

  • cursing ritual where one visits a shrine at 2 in the morning and nails a doll representing a person to a tree, praying for said person's death
ひたひたhitahita Inflection

~と adverb / adverb:

  • lapping (e.g. of waves against the shore) - onomatopoeia
  • steadily (advancing); gradually (approaching) - onomatopoeia

~の noun / adjectival noun:

  • sufficient (of the amount of liquid needed to cover a submerged object); just enough - often used adverbially as ひたひたに - onomatopoeia

~と adverb / adverb:

  • speedily; promptly; quickly; smoothly - onomatopoeia - archaism
  • closely; exactly - onomatopoeia - archaism
ぶれるbureruブレるBUREru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be blurred (due to motion; of a photo, video, etc.); to be shaken (of a camera)
  • to waver (in one's beliefs, policy, etc.)
  • to shift (position); to be slightly off
おぜんだてozendate Inflection

noun / ~する noun:

  • setting the table; laying the table
  • setting up; getting one's ducks in a row; running interference; setting the stage - idiom

これkorehaすでにsudeni教科書kyoukashoni書かれているkakareteiru結果kekkaga得られるerareruようにyouniお膳立てozendatewoするsuruというものtoiumonoだったdatta This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.

しちぶんshichibun

noun:

  • type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg 川崎七分
かわさきしちぶkawasakishichibu

noun:

  • type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg
しめるshimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to tie; to fasten; to tighten Antonym: 緩める
  • to wear (necktie, belt); to put on
  • to total; to sum 〆る【しめる】
  • to be strict with 緊める【しめる】
  • to economize; to economise; to cut down on
  • to salt; to marinate; to pickle; to make sushi adding a mixture of vinegar and salt

運転者untenshahaシートベルトSHIITOBERUTOwoしめるshimeruようにyouni指導shidouされたsareta The driver advised us to fasten our seat belts.

飛行機hikoukiga乱気流rankiryuuni近付いchikazuiteitaためtame操縦soujuushiha乗客joukyakuniシートベルトSHIITOBERUTOwo締めるshimeruようyou呼びかけyobikaketa As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.

karehanatsuno熱いatsui時期jikiniネクタイNEKUTAIwo締めるshimerunowoいやがるiyagaru He hates wearing a tie during the summer heat.

もたれるmotareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to lean against; to lean on; to recline on
  • to lie heavy (on the stomach); to be uneasily digested
ぬぐいとるnuguitoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to wipe off; to wipe out; to expunge
ながしだすnagashidasu Inflection

godan ~す verb:

  • to draw off; to run out; to flush out
すっとぶsuttobu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to rush off; to rush away; to vanish
おつotsuオツOTSU Inflection

adjectival noun / noun:

  • second (party to an agreement); the B party (e.g. in a contract); the latter; defendant 甲【こう】
  • stylish; chic; spicy; witty; tasty; romantic

adjectival noun:

  • strange; quaint; queer

expression:

  • thank you; good job; goodbye; goodnight - abbreviation - slang お疲れ様

kabutonosonhaotsunotoku One man's gain is another man's loss.

みっちゃくmitchaku Inflection

noun / ~する noun:

  • glued to; closely related to
  • giving total coverage to the key figure(s) of a TV or film documentary

そのsono問題mondaiha我々warewareno日常生活nichijouseikatsuni密着mitchakuしているshiteiru The problem closely relates to our everyday life.

せりおとすseriotosu Inflection

godan ~す verb:

  • to knock down the price of
  • to make a successful bid (for an article); to buy at auction
つまみあげるtsumamiageru Inflection

ichidan verb:

  • to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers
あかごのてをひねるakagonotewohineruあかごのてをひねるakagonotewohineruあかごのてをねじるakagonotewonejiruあかごのてをねじるakagonotewonejiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm [literal] - idiom 赤子の腕をひねる
あかごのうでをひねるakagonoudewohineruあかごのうでをねじるakagonoudewonejiruあかごのうでをひねるakagonoudewohineruあかごのうでをねじるakagonoudewonejiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm [literal] - obscure term - idiom 赤子の手をひねる
ごろねgorone Inflection

noun / ~する noun:

ちゅうろうchuurouold

noun:

  • court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period)
  • female servant for a samurai family
  • lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period)
たおれるtaoreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple
  • to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away
  • to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork)
  • to die; to be killed
  • to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under
  • to be defeated (in a game); to lose
  • to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown

watashiha通りtooride老人roujingaあお向けaomukeni倒れるtaorerunowo見たmita I saw an old man fall on his back in the street.

あのano元気なgenkinaotokoga病気byoukide倒れるtaoreruなんてnanteonino霍乱toもっぱらmopparanouwasadayo For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.

内閣naikakuha倒れるtaoreruだろうdarouということだtoiukotoda They say that the cabinet will fall.

あさマラのたたぬおとこにかねかすなasaMARAnotatanuotokonikanekasuna

expression:

  • don't lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he's not healthy and might die before he can repay) - archaism - proverb
ないじつnaijitsu

noun:

  • the facts; the truth; the true state of affairs

adverbial noun:

  • in truth; in fact; in reality; actually
ごこうgokou

noun:

  • the five brights (high-scoring combination in hanafuda); the five light cards; the five hikari cards 花札
ハッパをかけるHAPPAwokakeruはっぱをかけるhappawokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to set off an explosive
  • to start a fire under someone; to motivate someone with rough words
まびmabiあいびaibi

noun:

  • day off (between working days)
  • 50th, 53rd, 55th or 59th day of the sexagenary cycle 八専
  • non-fever day (when running an intermittent fever, e.g. malaria)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary