Results, The knight is not so much brave as reckless
Partial results:
Showing results 3426-3450:
- 放送テレビ【ほうそうテレビ】
noun:
- broadcast (as opposed to cable) television - IT term
- 燻煙【くんえん】
noun:
- smoking (esp. as a means of preserving food)
- ランガージュ
noun:
- language (as defined by Saussure; langue and parole) - Linguistics term - From French "langage" ➜ パロール・ラング
- 位置認識【いちにんしき】
noun:
- location awareness (as in a system or device)
- 計画通り【けいかくどおり】計画どおり
expression:
- in accordance with plans; just as planned
- 酒旗【さかばた】
noun:
- flag raised as a sign for an izakaya
- 如【ごと・ことobs.・もころobs.】若【もころobs.】
adverbial noun:
- like; similar to; same as ➜ 如し
- 草藁【くさわら】
noun:
- grass and straw (as fodder for horses, etc.) - archaism
- 姉分【あねぶん】
noun:
- someone who one considers as an elder sister - honorific language ➜ 妹分
- 山岳信仰【さんがくしんこう】
noun:
- mountain worship; religion that worships mountains as sacred
- 当薬【とうやく】
noun:
- dried Swertia japonica (used as a traditional medicine) ➜ 千振
- 御飯【おんいい】
noun:
- steamed rice as an offering to a god - honorific language - obscure term - Shintō term
- 有力視【ゆうりょくし】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- regarding as very likely (to win, succeed, etc.)
- 供餅【くもち・ぐへい】供餠old
noun:
- mochi rice cakes used as offering - archaism ➜ 供え餅
- 内神【うちがみ・うっがん】
noun:
- patron god; ancestor deified as a kami - Kyūshū dialect - Shintō term
- 見てろよ【みてろよ】
expression:
- just you wait and see (as a threat)
- 小玉銀【こだまぎん】
noun:
- Edo-period lump of silver used as currency ➜ 豆板銀【まめいたぎん】
- 吹奏楽部【すいそうがくぶ】
noun:
- concert band (as a school activity); wind ensemble
- スパダリ
noun:
- ideal man (as a romantic partner); eligible bachelor - slang - From English "super darling"
- ピン芸人【ピンげいにん】
noun:
- solo comedian; standup comedian; comedian not part of a duo, trio, etc. ➜ ピン・お笑い芸人
- 天然木【てんねんぼく】
noun:
- naturally growing tree; tree that does not grow in a tree plantation ➜ 自然木
- natural wood
JLPTN3- 他人★【たにん・ひとgikun・あだびとobs.】
noun:
- another person; other people; others ➜ 人【ひと】
- unrelated person (i.e. not related by blood) [たにん]
- outsider; stranger [たにん]
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 Two wrongs don't make a right.
JLPTN2- 素人★【しろうと・しろと・しらびと】
noun / ~の noun:
- amateur; layman; ordinary person; novice Antonym: 玄人【くろうと】
noun:
- respectable woman (not a prostitute, hostess, geisha, etc.) ➜ 玄人【くろうと】
- unlicensed prostitute - archaism - Kyōto dialect ➜ 私娼
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。 It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
- 撥ね箸【はねばし】
noun:
- pushing away food one does not want to eat with one's chopsticks (a breach of etiquette)
JLPTN2- あくまで☆《飽く迄・飽くまで》
adverb:
- to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost
- after all; it must be remembered; only; purely; simply
君はあくまで意地を張るのだね。 You're never going to give in, are you?