Results, doesn't matter at all

Partial results:

Showing results 3426-3450:

みのになりかさになりminoninarikasaninari

expression:

ne

noun:

  • root (of a plant)
  • root (of a tooth, hair, etc.); center (of a pimple, etc.)
  • root (of all evil, etc.); source; origin; cause; basis
  • one's true nature
  • (fishing) reef

彼らkarerahaminaneha善良なzenryounaotokoたちtachiなのだnanoda They are all good men at heart.

kareha都会人tokaijinno作法sahouwo身につけているminitsuketeiruけれどもkeredomoneha田舎育ちinakasodachida For all his city ways, he is a country boy at heart.

しかいshikai Inflection

noun / ~する noun:

  • leading a meeting; presiding over a meeting; officiating at a ceremony; chairmanship

noun:

そのsono会議kaigihamori首相shushouga司会shikaiwoしたshita The conference was presided over by Mr Mori.

そくはつsokuhatsu

noun:

  • hairstyle introduced in the Meiji era consisting in a bun or chignon tied at the back of the head
かじどろkajidoro

noun:

  • looter; thief at the scene of a fire - abbreviation 火事場泥棒
  • someone who takes advantage of a crisis to commit a crime
かじばどろぼうkajibadorobou

noun:

  • looter; thief at the scene of a fire
  • someone who takes advantage of a crisis to commit a crime
めさきmesaki

noun:

  • before one's eyes; under one's nose

~の noun / noun:

  • immediate (e.g. interests); present; at hand; short-run

noun:

  • foresight; near future
  • appearance

目先mesakino利益riekiだけdakeniとらわれてtorawaretehaいけないikenai You must not think about your immediate profit only.

ボトルキープBOTORUKIIPUボトル・キープBOTORU/KIIPU

noun:

  • practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer - From English "bottle keep"
はんれいhanrei

noun:

  • explanatory notes (at the start of a book); introductory remarks; usage guide (e.g. of a dictionary)
  • legend (on maps, drawings, etc.) キャプション

投稿一覧toukouichirannoshitano凡例hanreiwo見てmite原因gen'inga分かりましたwakarimashita When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.

うけばこukebako

noun:

  • box set at a gate of a home or near the front door, used for receiving deliveries of newspapers, mail, milk, etc.
へやずみheyazumi

noun:

  • an adult-age eldest son who has yet to come into his inheritance; (a young adult still) living at home; a dependent
あやかしayakashi

noun:

  • ghost that appears at sea during a shipwreck
  • something strange or suspicious
  • idiot; fool
  • noh mask for roles involving dead or ghost characters
おいがしらoigashira

noun:

  • helmet with white hair coming out of the top to make one look like an old person 老冠
  • kanji "old" radical at top
bepeべえbee

auxiliary:

  • word used at sentence-end (like a particle) to indicate speculation, volition or invitation - Kantō, Tōhoku dialect 可い

suffix:

  • familiar suffix used after a personal name
いきょくどうこうikyokudoukou

noun:

  • different in appearance but essentially the same in content; equal in skills or workmanship but different in style or artistic flavor; the same for all practical purposes - four character idiom 同工異曲【どうこういきょく】
おおむこうoomukouirr.

noun:

  • gallery (of a theatre)
  • audience (at a theatre); the masses; the general public
めんしんmenshin Inflection

noun / ~する noun:

  • base isolation; seismic base isolation; base isolating; vibration damping at the base of a building
みかたmikata

noun:

  • viewpoint; point of view
  • way of understanding; way of appreciating; how to look at something (e.g. noh, train schedule) - esp. 〜の見方

karehaいつもitsumo彼女のkanojono見方mikatawoするsuru He always takes sides with her.

わせwase

noun / ~の noun:

  • early ripening rice - usu. 早稲
  • early-ripening fruit (grain, etc.) - usu. 早生
  • person who becomes physically or mentally mature at an early age - usu. 早生
つぼあらいtsuboarai

noun:

  • individually "washing" a partner's fingers or toes in one's vagina (esp. as a service at a soapland) - slang ソープランド
ほいとうhoitouほいとhoitoほいとhoito

noun:

  • being served food outside the meditation hall (at a Zen temple) ほいとう - archaism
  • serving food; food served ほいとう - archaism
  • begging; beggar - archaism
さかなにするsakananisuruサカナにするSAKANAnisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

くだをもっててんをうかがうkudawomottetenwoukagau

expression:

  • to make a personal judgment on a problem with little insight; to look at the sky through a tube (Zhuangzi) [literal] 管窺【かんき】
まちあわせるmachiawaseru Inflection

ichidan verb:

  • to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet
じっちjitchi

noun:

  • practice (as opposed to theory); actual practice
  • actual site; (at) the scene; (on) the spot

実地jitchiha理論rironto同様にdouyouni大切taisetsudeあるarugaわれわれwarewareha理論rironwo重んじomonji実地jitchiwo軽んずるkaronzuru傾向keikougaあるaru Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for doesn't matter at all:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary