Results, have the wrong number
Partial results:
Showing results 3426-3450:
- 見世女郎【みせじょろう】
noun:
- low-class prostitute who was kept in a sort of cage at the front of the establishment (Edo period)
- 監寺【かんす・かんず・かんじ】監主・監守
noun:
- one of the six administrators of a Zen temple who substitutes for the chief priest - Buddhism term ➜ 六知事
- 賭弓【のりゆみ】賭射
noun:
- prize archery
- imperial archery event held annually on the 18th day of the first lunar month (Heian period)
- 切羽【せっぱ】切刃
noun:
- thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword
- (up to) the hilt; wits' end ➜ 切羽詰まる
- 55年体制【ごじゅうごねんたいせい】
noun:
- 1955 System; Japanese political alignment with the LDP in government and the JSP in opposition, which lasted until 1993 ➜ 自由民主党【じゆうみんしゅとう】・日本社会党【にっぽんしゃかいとう】
- 辺り構わず【あたりかまわず】あたり構わず
expression / adverb:
- indiscriminately; without consideration; irrespective of the occasion; paying no attention to the feelings or expectations of those nearby
- 一村一品運動【いっそんいっぴんうんどう】
noun:
- One Village One Product movement; OVOP; campaign to boost the countryside by promoting the special products of local areas
- 信は荘厳より起こる【しんはそうごんよりおこる】
expression:
- function follows form; the outside shapes the inside; belief comes from solemnity (i.e. from seeing an ornate temple) [literal] - proverb
- 途端に☆【とたんに】
adverb:
- just as; in the act of; as soon as; at the moment that - after past tense of verb
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 As soon as there is any talk of paying, he cools down.
- 人気をさらう【にんきをさらう】人気を掠う・人気を攫う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to capture all the popularity; to steal the show; to upstage
- 他心通【たしんつう】
noun:
- awareness of the minds of others (one of the six supernormal Buddhist powers) - Buddhism term ➜ 六神通
- 楽変化天【らくへんげてん】
noun:
- heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm - Buddhism term
- 化楽天【けらくてん】
noun:
- heaven of enjoying emanations; one of the six heavens of the desire realm - Buddhism term ➜ 六欲天
- 硝煙弾雨【しょうえんだんう】
noun:
- smoke of powder and hail of bullets; (in) the thick of the raging battle - four character idiom
- 口裏を合わせる【くちうらをあわせる】口うらを合わせる Inflection
expression / ichidan verb:
- to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight
- こつをつかむ《こつを掴む・骨を掴む・骨をつかむ》コツをつかむ《コツを掴む》 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to get the hang of; to learn the secret to
- いざという時【いざというとき】いざと言う時
expression:
- when it's important; when it comes to the crunch; when push comes to shove; when it comes to the point; in one's hour of need; at the critical moment ➜ いざ
- 巷☆【ちまた】岐・衢
noun:
- the public; the street (e.g. "word on the street")
- street; district; quarters
- location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage)
- divide (e.g. between life and death)
- fork (in a road); crossroads - orig. meaning
ちまたではインターネットなるものがはやっています。 People are talking about this Internet phenomenon.
- 事始め【ことはじめ】こと始め
noun:
- taking up a new line of work; the beginning of things
- starting the preparations for New Year's festivities (December 8 in Tokyo, December 13 in Kyoto)
- resuming work after the New Year's vacation ➜ 仕事始め
- 胚芽米【はいがまい】
noun:
- germ rice; half-milled rice; semi-polished rice; rice with the germ; rice polished to remove the bran but not the germ; milled rice with embryo buds - Food term
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for have the wrong number:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary