Results, signs of an earthquake
Partial results:
Showing results 3451-3475:
- オオテンジクザメ属【オオテンジクザメぞく】
noun:
- Nebrius; genus of a single species of nurse shark in the family Ginglymostomatidae
- ミツクリザメ属【ミツクリザメぞく】
noun:
- Mitsukurina (genus of only living species of goblin shark in the family Mitsukurinidae)
- ミズワニ属【ミズワニぞく】
noun:
- Pseudocarcharias (sole genus of the family Pseudocarchariidae containing one species of crocodile shark)
- オーストラリアンスウェルシャーク
noun:
- Australian swellshark (Cephaloscyllium laticeps, species of catshark which inhabits the continental shelf of southern Australia)
- 放ち出【はなちいで・はなちで】放ち出で【はなちいで】
noun:
- extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture) - obscure term ➜ 寝殿造
- 十日戎【とおかえびす】
noun:
- festival held on January 10 in honor of Ebisu, the god of fishing and commerce ➜ 恵比寿【えびす】
- 八方破れ【はっぽうやぶれ】
~の noun / noun:
- full of holes (e.g. argument); vulnerable to any kind of attack (or criticism, etc.)
- 青天白日満地紅旗【せいてんはくじつまんちこうき】
noun:
- Blue Sky, White Sun, and a Wholly Red Earth; flag of the Republic of China
- 並進路線【へいしんろせん】
noun:
- byungjin line; North Korean policy of simultaneous development of its economy and nuclear weapons program
- 仏法僧【ぶっぽうそう】
noun:
- Buddha, Dharma, Sangha; The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns - Buddhism term ➜ 三宝【さんぼう】
- dollarbird (Eurystomus orientalis) - usually written using kana alone
- roller (any bird of family Coraciidae) - usually written using kana alone
- Eurasian scops owl (Otus scops) ➜ 声の仏法僧
- 玄猪【げんちょ】
noun:
- day of the boar in the tenth month ➜ 亥の子
- mochi eaten on the day of the boar (esp. at the time of the boar)
- 見立てる☆【みたてる】見たてる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to select; to choose
- to diagnose (an illness); to judge
- to liken to something else; to regard as something else (e.g. to use another person as a mirror)
- to see someone off
- to look after; to be (someone's) guardian
- to underrate; to look down on; to underestimate (someone)
- 松籟【しょうらい】
noun:
- (sound of) wind through pine trees; soughing of wind through pine trees
- (metaphorically) sound of a boiling tea kettle
- 業務上過失傷害罪【ぎょうむじょうかしつしょうがいざい】
noun:
- bodily injury caused by negligence in the conduct of business; accidental infliction of injury in the conduct of business - Law term
- 見逃す☆【みのがす】見のがす・見遁す・見逃がすirr. Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to miss; to overlook; to fail to notice
- to let pass (a matter); to overlook (e.g. a wrongdoing); to turn a blind eye to
- to pass up (e.g. an opportunity)
- to let (a good ball) go by - Baseball term
見逃すことはありませんよ。 You can't miss it.
まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。 Go straight ahead and you will find it. You can't miss it.
- 叩き込む【たたきこむ】たたき込む・叩きこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to drive into (e.g. a nail into a board); to hit into (e.g. a home run into the stands)
- to throw into (e.g. jail)
- to drum into (someone) (an idea, skill, etc.); to hammer into; to drill into
彼にそんなばかげた考えをたたきこむな。 Don't put such silly thoughts into his head.
- 胴☆【どう】
noun:
- trunk; torso; body; abdomen; waist
- plastron (in kendo); touching the plastron (kimari-te in kendo)
- frame (of a drum, etc.); sound box (of a shamisen, etc.); hull (of a ship)
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
- 縁側☆【えんがわ】椽側
noun:
其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.
- 訝しむ【いぶかしむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to be suspicious of; to be doubtful of; to be dubious of
- 脳死判定【のうしはんてい】
noun:
- declaration of brain death; determination of brain death; diagnosis of brain death
- おびき出す【おびきだす】誘き出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to lure out of; to decoy out of
- to drive to (tears, sleep, etc.); to evoke (sympathy, etc.)
- to abduct; to entice out of - archaism
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for signs of an earthquake:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary