Results, accompanied by a friend
Partial results:
Showing results 3476-3500:
- 打ち続く【うちつづく】打続く・うち続く・打ちつづく Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to continue for a long time; to undergo a repeated series
- 犇めき合う【ひしめきあう】ひしめき合う Inflection
godan ~う verb:
- to crowd together in a confined space; to gather and make a commotion
- 知者不惑【ちしゃふわく】智者不惑
expression:
- a wise person always follows the right course; a wise man never wavers - four character idiom
- 一木一草【いちぼくいっそう】
noun:
- a single tree or blade of grass; every stick and stone (of a place) - four character idiom
- 国家存亡【こっかそんぼう】
noun:
- the fate of a nation; life-or-death (situation) for a nation; national crisis - four character idiom
- 清風明月【せいふうめいげつ】
noun:
- refreshing breeze and the bright moon; a beautiful nocturnal scene with a full moon - four character idiom
- 生き馬の目を抜く【いきうまのめをぬく】
expression:
- to catch a weasel asleep; to pluck out the eye of a live horse [literal] - idiom - sensitive - obsolete term
- 嘘つきは泥棒の始まり【うそつきはどろぼうのはじまり】嘘吐きは泥棒の始まり・うそつきは泥棒の始まり・嘘つきは泥棒のはじまり
expression:
- show me a liar, and I will show you a thief - proverb
- 爪の垢を煎じて飲む【つめのあかをせんじてのむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to take a lesson from (a wise person); to follow in the footsteps of - idiom
- 鐺【こじり】璫・木尻・小尻
noun:
- (ornamental) tip of a scabbard [鐺・璫・小尻]
- bottom of a bargeboard or cantilever [鐺・璫・木尻]
- 鐙瓦【あぶみがわら】
noun:
- eave-end roof tile (comprising a convex semi-cylindrical tile and a decorative pendant) - archaism ➜ 軒丸瓦
- 建て【だて】
suffix:
- indicates storeys, structures, or materials used in a building
- indicates denomination (after a currency)
- 棚経【たなぎょう】
noun:
- chanting sutras in front of a shoryodana (of a monk during the Bon Festival) ➜ 精霊棚【しょうりょうだな】
- 沈溺【ちんでき】 Inflection
noun / ~する noun:
- being immersed in water; being drowned
- being infatuated; being dazed; being blinded by
- 送る★【おくる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit
- to take or escort (a person somewhere); to see off (a person)
- to bid farewell (to the departed); to bury
- to spend (time); to live one's life
- to pass (down the line)
- to affix okurigana ➜ 送り仮名
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 I wrote off for an application form.
空港まで送るよ。 I'll drive you to the airport.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
- 足取り☆【あしどり】足どり
noun:
- gait; walk; stride; pace; step; manner of walking
- trace (e.g. of route taken by hunted criminal); track; trail; movements
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 Her footsteps were as light as a fairy's.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 The police have found no trace of the suspect yet.
- お兄系・おにい系【おにいけい】オニイ系【オニイけい】
noun:
- men's fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for accompanied by a friend:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary