Results, the nail which sticks out gets hammered down

Partial results:

Showing results 3476-3500:

たいけんかんぱんtaikenkanpan

noun:

  • infringing on the power of the sovereign - four character idiom
たいりつがいねんtairitsugainen

noun:

  • the exact opposite concept (idea); the antithesis - four character idiom
めさきそうばmesakisouba

noun:

  • the market trend in the near future - four character idiom
ゆうだいむひyuudaimuhi Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • unparalleled grandeur; the grandest; the most spectacular - four character idiom
はやければはやいほどよいhayakerebahayaihodoyoiはやければはやいほどいいhayakerebahayaihodoiiはやければはやいほどいいhayakerebahayaihodoii

expression:

  • the sooner, the better
おおければおおいほどよいookerebaooihodoyoi Inflection

expression / adjective:

多ければ多い程よいookerebaooihodoyoi The more, the better.

じんむけいきjinmukeiki

noun:

  • the economic boom of the mid-1950s - four character idiom
しんねんshinnen

noun:

  • the grief or feelings of the Emperor
なをすててじつをとるnawosutetejitsuwotoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take the profit over the fame
だつかんりょうdatsukanryou

noun:

  • debureaucratization; curtailing the power of the bureaucracy
はつがつおhatsugatsuo

noun:

  • the first bonito of the season

江戸edoっ子kkoにとってnitotte初鰹hatsugatsuoha借金shakkinshitemo食べるtaberuべきbekiものmonoだっdata For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money.

はちうつりhachiutsuri

noun:

  • compatibility between the pot and the bonsai
ほういhoui

noun:

  • rank of the emperor; the imperial throne 皇位
ほうそhouso

noun:

  • rank of the emperor; the imperial throne 皇位
退かいしゃつごうたいしょくkaishatsugoutaishoku Inflection

noun / ~する noun:

からすざkarasuza

noun:

  • Corvus (constellation); the Crow; the Raven - Astronomy term
へいけぶしheikebushi

noun:

つみをにくんでひとをにくまずtsumiwonikundehitowonikumazu

expression:

にせnise

noun:

  • two existences; the present and the future - Buddhism term
しょうりょうおくりshouryouokuri

noun:

  • sending off the spirits of the dead 魂送り
ばあいがばあいだからbaaigabaaidakara

expression:

  • given the circumstances; such being the case
じじょうがじじょうなだけにjijougajijounadakeni

expression:

  • given the circumstances; such being the case
うらまきuramaki

noun:

しゅつshutsu

noun:

  • coming out; emerging
  • being born into (a certain family); being a native of (a particular place)

kareha貴族のkizokunoshutsuであるdearu He springs from a noble family.

ふりだしfuridashi

noun:

  • starting point; beginning; outset
  • drawing (e.g. of a bill); issuing; draft; draught
  • shaking out
  • throw (of dice); toss
  • infusion - abbreviation 振り出し薬

振り出しfuridashini戻ってmodotteそのsono授業jugyouwoまたmata取らtoraなければならないnakerebanaranai I will be back to square one and have to take the classes over.

振り出しfuridashini戻ってmodotteしまったshimatta We were back to square one.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary