Results, with maneuverability

Partial results:

Showing results 3476-3500:

ハッパをかけるHAPPAwokakeruはっぱをかけるhappawokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to set off an explosive
  • to start a fire under someone; to motivate someone with rough words
すなずりsunazuri

noun:

  • fat underbelly of a fish
  • sand polishing
  • sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar)
  • chicken gizzard - colloquialism - Food term 砂嚢
あるにしたがうarunishitagau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to let things end up as they will; to let nature take its course
  • to make do with what one has
ひざカックンhizaKAKKUNひざかっくんhizakakkunヒザカックンHIZAKAKKUN

noun:

  • knee dislocation
  • making somebody's knees bend (by hitting them behind the knees with one's own knees)
ちらしchirashiチラシCHIRASHI

noun:

  • scattering
  • leaflets - esp. チラシ - usually written using kana alone
  • sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top - abbreviation 散らし寿司
  • writing in an irregular hand - abbreviation 散らし書き

先生senseihaチラシCHIRASHIwo配布haifuしたshita The teacher distributed the leaflets.

ていしょくteishoku Inflection

noun / ~する noun:

  • infringement (of a law, treaty, etc.); contravention; running afoul
  • conflict (with a theory, claim, etc.); inconsistency; incompatibility; contradiction
  • collision; contact; touching - orig. meaning - archaism

これらのkoreranoストラテジーSUTORATEJIIgaエメットEMETTO理論rironto抵触teishokuするsuruかもしれないkamoshirenaitoいうiunoga彼らのkarerano仮説kasetsuであるdearu Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.

かまkama

noun:

  • sickle
  • sickle-and-chain (weapon) - abbreviation 鎖鎌
  • spear with curved cross-blades - abbreviation 鎌槍
  • gooseneck tenon and mortise joint - abbreviation 鎌継
  • noisiness - archaism
  • part of a fish around the gills - usually written using kana alone

使っているtsukatteirukamaha光るhikaru Iron not used soon rusts.

しゃくぜんshakuzenせきぜんsekizen Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • fully satisfied; well satisfied (e.g. with an explanation or apology); to have one's heart completely cleared of doubt or grudge
みずたきmizutakiみずだきmizudakiみずたきmizutakiirr.みずたきmizutakiみずだきmizudaki

noun:

  • food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu) - Food term
パラサイトシングルPARASAITOSHINGURUパラサイト・シングルPARASAITO/SHINGURU

noun:

  • single person who earns enough to live alone but prefers to live rent-free with his or her parents - From English "parasite single"
ぺたぺたpetapeta

adverb:

  • sound of a flat surface repeatedly making contact with something - onomatopoeia
  • applying a seal or stamp again and again; pasting (paper) all over - onomatopoeia
  • daubing; smearing - onomatopoeia
こうげんれいしょくすくなしじんkougenreishokusukunashijin

expression:

  • those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall - archaism 巧言令色
らんきょうrankyouらんけいrankei

noun:

  • mirror with a mythical Chinese bird carved into the back 鸞鳥
  • (in Japan) 9th note of the ancient chromatic scale (approx. A sharp) らんけい 夷則十二律
あんましanmashi Inflection

adjectival noun / adverb / noun / suffix noun:

  • remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant

adverb:

  • not very (with negative sentence); not much
  • surplus; excess; fullness; too much
  • overjoyed; overwhelmed

suffix noun:

  • more than; over
あいろうairou

noun:

  • indigo wax; cylindrical shape made from indigo dye froth, often by boiling the froth with caustic soda, used for coloring paintings, etc.
とくtokuoldold Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to dissolve (paint); to scramble (eggs); to melt (metal, etc.); to mix (water with flour, etc.)
うまはうまづれumahaumazure

expression:

あいてさきaitesaki

noun:

  • the other party (usu. in business); person or party with whom you are dealing (on the other end)
ろんじるronjiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to discuss; to talk about; to deal with (a topic) 論ずる
  • to argue; to dispute 論ずる
  • to take into consideration; to make an issue of - usu. in negative sentences 論ずる

論じるronjiruまでもなくmademonaku基本的人権kihontekijinkenha尊重sonchouされsareなければならないnakerebanaranai Needless to say, fundamental human rights should be respected.

ろんずるronzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:

みずぢゃやmizujayaみずちゃやmizuchaya

noun:

  • (Edo-period) roadside teahouse where one would go to relax (in comparison with a restaurant style teahouse and teahouse offering sexual services); tea stall 色茶屋料理茶屋
はだかのおうさまhadakanoousama

expression / noun:

  • person of high standing facing no opposition and with a warped view of reality
  • The Emperor's New Clothes (tale by Hans Christian Andersen) - orig. meaning
だつあろんdatsuaron

noun:

  • Argument for Leaving Asia; editorial written in 1885 by Fukuzawa Yukichi arguing that Japan should align itself with the West rather than China and Korea; Datsu-A Ron
じゅんようjun'you Inflection

~する noun:

  • to apply (the law) with necessary modifications; to apply mutatis mutandis; to apply correspondingly
カチンとくるKACHINtokuruかちんとくるkachintokuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • to be annoyed (by); to be offended (at); to be irritated (with)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for with maneuverability:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary