Results, #abbr

Showing results 351-375:

ブルBURU

noun / ~の noun:

ミニMINI

prefix noun:

  • mini-

noun:

ラッシュRASSHU

noun:

リモコンRIMOKON

noun / ~の noun:

あみだamidaold

noun:

くいkui

noun:

  • stake; post; pile; picket - esp. 杭, 杙
  • stump - esp. 株 - abbreviation - archaism 株【くいぜ】

マンションMANSHON用地youchihakuide囲まれているkakomareteiru The site of the condominium is enclosed with stakes.

ゆうきゅうyuukyuu

noun / ~の noun:

  • salaried; with pay Antonym: 無給

noun:

るりruri

noun:

  • lapis lazuli
  • lapis lazuli (color) - abbreviation 瑠璃色
  • beryl - abbreviation 吠瑠璃
  • mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail) - abbreviation 小瑠璃大瑠璃瑠璃鶲
  • glass - obscure term

瑠璃rurigasorawo背負っseoteいるiru The bluebird carries the sky on his back.

じゅうはちばんjuuhachibanおはこohakoおはこohako

noun:

  • one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte
  • No. 18; eighteenth じゅうはちばん
  • repertoire of 18 kabuki plays じゅうはちばん - abbreviation 歌舞伎十八番

それsorehakareno十八番juuhachibanda That's his specialty.

けんさつちょうkensatsuchou

noun:

  • Public Prosecutor's Office - abbreviation
だいしんさいdaishinsai

noun:

  • great earthquake (disaster)
  • Great Kanto earthquake of 1923 - abbreviation 関東大震災

東京toukyouno郊外kougaini住むsumu両親ryoushinyaotoutoha大震災daishinsaide死んshinda My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.

どたばたdotabataドタバタDOTABATA Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • noisily (esp. the noise of heavy feet) - onomatopoeia

noun:

いっこうikkou

adverb:

  • completely; absolutely; totally 一向に
  • (not) at all; (not) a bit; (not) in the least - in a negative sentence
  • earnestly; intently; determinedly

noun:

がくわりgakuwari

noun / ~の noun:

おもomo Inflection

adjectival noun / noun:

  • chief; main; principal; important 主な主に
  • main secondary or supporting role (in kyogen) - usu. written as オモ - abbreviation 重あど

yukahaomosade曲がったmagatta The floor sagged under the heavy weight.

しんshin Inflection

adjectival noun / noun / ~の noun:

  • truth; reality; genuineness
  • seriousness

noun:

  • logical TRUE - IT term
  • printed style writing 楷書
  • star performer - abbreviation 真打ち

gyakumoまたmatashinなりnari The converse is also true.

しかしshikashigyakumoまたmatashindeあるaru And yet, the contrary is always true as well.

せっしsesshi

noun:

mizuha摂氏sesshidode凍るkooru Water freezes at 0º C.

せんぱんsenpan

noun:

全員zen'inga戦後sengo連合軍rengougunによってniyotte投獄tougokuされsareその後sonogo戦犯senpanとしてtoshite死刑shikeika長期choukino刑期keikiwo宣告senkokuされたsareta All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.

ふくfuku

noun / prefix:

  • assistant; associate; vice-; sub-; deputy; substitute; auxiliary; supplementary; additional; collateral

noun:

  • duplicate; copy
  • adverb - dictionary tag used in dictionaries - abbreviation 副詞

watashihaこのkonotabide心底shinsokodomoni戦っtatakata、スクラントン,SUKURANTON通りdooride育ちsodachi、デラウエア,DERAUEAno自宅jitakuhe帰るkaeru電車denshani揺らyuraれるreruようyouna人々hitobitoni演説enzetsuwoshitekitaパートナーPAATONAAni感謝kanshashiたいtai合衆国gasshuukokufuku大統領daitouryounoジョー・バイデンJOO/BAIDENshida I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.

ただいまtadaimaold

interjection / expression:

temporal noun / adverb:

  • presently; right away; right now; just now

ただいまtadaimaお母さんokaasan I'm home, Mom!

みなさまminasamaただ今tadaimaよりyori映画eigawo上映joueiいたしますitashimasu Ladies and gentlemen, now we start the movie.

ままmamaまんまmanmaママMAMA

noun / adverbial noun:

  • as it is; as one likes; because; as

noun:

  • condition; state
  • sic; sic erat scriptum; the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text ママ - abbreviation 原文ママ【げんぶんママ】

ヒーターHIITAAwoつけたtsuketaままmama外出gaishutsuしたshita I went out with the heater on.

そのsono古城kojouha荒れ果てたarehatetaままmamaになっていたninatteita The old castle lay in ruins.

よびだしyobidashiirr. Inflection

noun / ~する noun:

noun:

  • usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc. - Sumo term
  • telephone number at which a person without a telephone can be reached - abbreviation 呼び出し電話
  • box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse) - archaism 陸湯
  • high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period) - archaism
  • unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) - archaism

呼び出しyobidashiwoお願いしますonegaishimasu I'd like to page someone.

便そくたつびんsokutatsubin

noun:

  • special delivery mail; express delivery post - abbreviation

速達便sokutatsubindeお願いしますonegaishimasu Please send it by special delivery.

セしSEshi

noun:

しだいshidai

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #abbr:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary