Results, {{text:Expression}}

Showing results 351-375:

そとがきsotogaki

noun:

  • superscription
  • external text; external entry
せいしきseishiki

noun:

  • polynomial - Mathematics term
  • integral expression - Mathematics term
あてことatekoto

noun:

  • snide remark; sarcasm - archaism
  • indirect expression; roundabout saying - archaism
かえりkaeri

noun:

  • turning over; flipping over
  • reply; response
  • marks written alongside characters in a classical Chinese text to indicate their ordering when read in Japanese 返り点
  • lapel
もじしきmojishiki

noun:

  • algebraic equation; polynomial
  • character expression; literal expression
くんどくkundoku Inflection

noun / ~する noun:

  • kun'yomi (native Japanese reading of a kanji)
  • reading a Chinese text (kanbun) in Japanese
めいべんmeibenoldold Inflection

noun / ~する noun:

  • discernment; clear analysis 明弁・明辨
  • clear expression; distinguished speech 明弁・明辯
ほわんほわんhowanhowan

adverb / ~と adverb:

  • cool; collected - onomatopoeia
  • expression of disappointment (e.g. falling "wuh-wuh-wuh" sound in TV shows, etc.) - onomatopoeia
かおいろkaoiroがんしょくganshokuかおいろkaoiro

noun:

  • complexion; one's colour; one's color
  • countenance; expression; one's face

久夫hisaoha死人shininのようにnoyouni青ざめたaozameta顔色kaoirowoしていたshiteita Hisao's face was as pale as that of a corpse.

はんにゃめんhannyamenはんにゃづらhannyazura

noun:

  • noh mask of a grinning, horned demoness (represents a woman's rage and jealousy) はんにゃめん
  • dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression
けいじょうごkeijougo

noun:

もんくmonku

noun:

  • complaint; grumbling; objection
  • phrase; words; expression

そんなsonnaことkotohakimiga文句monkuwo言うiu理由riyuuにはnihaならないnaranaiyo That doesn't give you grounds for complaining.

そのsono文句monkuhahitowo侮辱bujokuするsuruためtamenoものmonoda The phrase is meant to insult people.

めざしmezashi

noun:

ところtokorooldとこtoko

noun / suffix:

  • place; spot; scene; site - also pronounced どころ when a suffix
  • address
  • district; area; locality
  • one's house
  • point; aspect; side; facet いいとこ
  • passage (in text); part
  • space; room
  • thing; matter

noun:

  • whereupon; as a result - after the plain past form of a verb
  • about to; on the verge of - after present form of a verb
  • was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing - after past form of a verb

さあsaakon汲みkumiなさいnasaiそしてsoshite宴会enkaino世話役sewayakunotokoroni持っていきmotteikiなさいnasai Now draw some out and take it to the master of the banquet.

そのうちにsonouchiniあなたanatanoところtokoronio邪魔jamaしてshitemoいいiiですかdesuka」「どうぞdouzoどうぞdouzo "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."

驚かないodorokanaitokorowoみるmiruto知ってたshittetanone Seeing that you're not surprised, I think you must have known.

おじojiwo見送りmiokuriniekini行ってきたittekitaところtokoroda I have been to the station to see my uncle off.

あっaいけないikenai忘れるwasureruところtokoroだったdatta Oh, no! I almost forgot!

ゆるむyurumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to become loose; to slacken (e.g. rope)
  • to become less tense; to relax; to let one's guard down
  • to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax
  • to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt
  • to decrease (e.g. speed)
  • (of a market price) to go down slightly
かきとるkakitoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to write down (what someone says); to take down dictation; to take notes (e.g. of a lecture)
  • to copy out (a text)

それsorewo書き取るkakitoruだけdakedeよいyoi All you have to do is write it down.

けんあくken'aku Inflection

adjectival noun / noun:

  • dangerous; perilous; threatening; stormy; volatile; tense; critical; serious
  • stern (expression); hostile (attitude); sharp; harsh

事態jitaiha険悪ken'akuda The outlook is grim.

くだけたkudaketa

noun or verb acting prenominally:

  • easy (e.g. explanation, description); plain; familiar
  • informal (e.g. greeting, expression); friendly; affable (e.g. person)

今度kondohakarehaくだけたkudaketa服装fukusouwoしたshita美々しいbibishiiスーツSUUTSUha場違いbachigaiであるdearukotoni気がついたkigatsuitaからkarada This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.

やあyaa

interjection:

  • Yo! (greeting)
  • Wow! (expression of surprise)
ノーウェイトNOOUEITOノーウエイトNOOUEITOノー・ウェイトNOO/UEITOノー・ウエイトNOO/UEITO

noun:

  • no wait state memory (memory the CPU can access without requiring wait states) - abbreviation - IT term
  • instant (e.g. for display speed of text in computer games) - From English "no wait"
かきおこしkakiokoshi

noun:

  • opening words; opening sentence
  • transcription (e.g. voice to text); transcript
くもるkumoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to get cloudy; to cloud over; to become overcast
  • to cloud up; to fog up; to mist up; to become dim
  • to be gloomy; to be clouded (expression); to be downcast
  • to look slightly downward (of a noh mask; indicating sadness, grief, etc.) - from 面曇る 照る【てる】

蒸気joukideめがねmeganega曇ってkumotteしまったshimatta The steam has fogged my glasses.

明日ashitaha曇りkumoriになるninaruでしょうdeshou It will be cloudy tomorrow.

うつろutsuro Inflection

noun / adjectival noun:

  • cavity; hollow; void

adjectival noun:

  • hollow (voice, smile, etc.); blank (eyes, look, etc.); vacant (expression, stare, etc.); empty (words, heart, etc.) 虚ろ・空ろ
したたらずshitatarazuirr.したったらずshitattarazu Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • lisping

~の noun / adjectival noun / noun:

  • poorly expressed; unclear (wording); imprecise (expression); inadequate (explanation)

彼のkareno説明setsumei舌足らずshitatarazudeよくyoku分からなかったwakaranakatta His explanation was too sketchy. I didn't understand it.

なにnaniなんnan

pronoun:

  • what

prefix:

  • how many なん - followed by a counter 何か月
  • large number of; many なん - followed by (optional number), counter and も 何度も何日も

noun:

  • you-know-what; that

expression:

  • whatsit; what's the expression; what do you call them

interjection:

  • what? - expressing surprise
  • hey! - expressing anger or irritability

imanoアナウンスANAUNSUhananiだったdattaのですnodesuka What did the announcement just say?

何度も何domoやめましょうyamemashouyoto言ったittaのにnoninanihaimoワインWAINwo飲み干しnomihoshi--ご覧の通りgorannotoori酔っ払ってyopparatteハイHAIになってninatteしまったshimattanoであるdearu I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.

naniしてるshiteruno What're you doing?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for {{text:Expression}}:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary