Results, go-kart
Showing results 351-375:
- 入る☆【はいる】這入る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to enter; to go into Antonym: 出る
- to break into
- to join; to enroll
- to contain; to hold; to accommodate
- to have (an income of)
- to get; to receive; to score
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 A burglar broke into your house while you were away on vacation.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。 If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。 People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.
- 進む☆【すすむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to advance; to go forward
- to precede; to go ahead (of)
- to make progress; to improve
- to deepen; to heighten
- to be fast (of a clock); to be ahead
- to do of one's own free will ➜ 進んで
あの時計は1分進んでいます。 That clock is one minute fast.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 The dragonfly gracefully passed over the water.
- 越す☆【こす】超す☆ Inflection
godan ~す verb:
- to cross over (e.g. mountain); to go across
- to go over (e.g. with audience)
- to pass time (e.g. a winter)
- to surpass; to be better than; to exceed - often 超す
- to move house
- to go; to come - honorific language ➜ お越し
船は今夜赤道を越すだろう。 The ship will cross the equator tonight.
彼は年を越すことができなかった。 He could not live out the year.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。 By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
- 去る☆【さる】避る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to leave; to go away
- to pass; to elapse
- to be distant
godan ~る verb / transitive:
- to send away; to drive off; to divorce
auxiliary verb / godan ~る verb:
- to (do) completely - after a -masu stem, esp. of a suru verb
pre-noun adjectival:
- last ... (e.g. "last April") [去る] Antonym: 来る【きたる】
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 When he left the place, it was in an utter mess.
彼らは次の日、日本を去る事になっていた。 They were leaving Japan the next day.
彼らはまもなく東京を去るということだ。 It's said that they will soon be leaving Tokyo.
- しびれる☆《痺れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to become numb; to go to sleep (e.g. a limb)
- to get an electric shock; to tingle (from an electric shock)
- to be excited; to be titillated; to be mesmerized; to be enthralled
- お出掛け【おでかけ】お出かけ・御出掛け
noun:
- about to start out; just about to leave or go out - oft. used as a greeting in the form of お出かけですか? - honorific language - polite language ➜ 出掛け【でがけ】
- outing; trip
- 歩む☆【あゆむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to walk; to go on foot
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
- 棋士☆【きし】
noun:
- shogi player; go player
若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.
- 極める☆【きわめる】究める・窮める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to carry to extremes; to go to the end of something - esp. 極める, 窮める
- to investigate thoroughly; to master - esp. 究める
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 Most athletes are at their best during their early manhood.
- 連れる☆【つれる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to take (someone) with one; to bring along; to go with; to be accompanied by
メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
- 落ちぶれる☆【おちぶれる】零落れる・落魄れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin
- 際限なく続く【さいげんなくつづく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to continue without end; to go on to eternity
- 程がある【ほどがある】程が有る Inflection
expression / godan ~る verb (irregular):
- to have a limit; to go too far (e.g. joke) - oft. in the form of ...にも程がある to criticize something as being unacceptable
- 敷居の高い【しきいのたかい】 Inflection
expression / adjective:
- having a high threshold; awkward to approach or go to ➜ 敷居が高い
- 灯台下暗し【とうだいもとくらし】灯台もと暗し
expression:
- it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London - proverb
- 三度の食事より好き【さんどのしょくじよりすき】
expression:
- very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day ➜ 三度の飯より好き【さんどのめしよりすき】
- 爆弾を抱える【ばくだんをかかえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to carry a bomb [literal]; to have a bomb about to go off
- to have an imminent problem; to be in danger of relapse
- いい線行く【いいせんいく】 Inflection
expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):
- to be on the right track; to go well
- 暑を避ける【しょをさける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to summer; to go away for the summer - obscure term
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for go-kart:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary