Results, in-browser

Showing results 351-375:

はざくらhazakura

noun:

  • cherry tree in leaf; cherry tree whose blossoms have fallen, revealing the young leaves
むかえいれるmukaeireru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to show in; to usher in
せつぶんsetsubunせちぶんsechibunobs.せちぶsechibuobs.

noun:

  • last day of winter in the traditional Japanese calendar (usually February 3 or 4); holiday for end of winter (accompanied by a bean scattering ceremony)
  • last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) - original meaning

節分setsubunniha二つfutatsuno季節kisetsuwo分けるwakeruというtoiu意味imigaありariますmasu Setsubun means "the day between two seasons."

たちならぶtachinarabu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line - 建ち並ぶ refers to buildings
  • to be equal to; to be on a par with 立ち並ぶ・立並ぶ

その通りsonotoorini立ち並ぶtachinarabu木々kigihaharuni美しいutsukushiihanawo咲かせますsakasemasu The trees that line the street have lovely blossoms in spring.

かんだんkandan

noun:

  • break in time; interruption; pause

間断kandanないnai物価bukka上昇joushouno結果kekka社会shakai不安fuanga起こるokoruかもしれないkamoshirenai Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.

すいものsuimono

noun:

  • clear broth soup, with ingredients and garnish floating in and on it
うちゅうuchuu

~の noun / noun:

  • in the rain
ふきかえすfukikaesu Inflection

godan ~す verb:

  • to blow in the opposite direction; to revive
しゅうえきshuueki Inflection

noun / ~する noun:

  • placed in commission; entering servitude
いきしょうちんikishouchin Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • depressed in spirits; dispirited; disheartened; rejection - four character idiom

君のkiminoinuha本当にhontouni意気消沈ikishouchinしているshiteirunoだろうdarou Your dog may be really depressed.

かけこむkakekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to rush in (at the last minute); to stampede
たいくうtaikuu

noun:

  • staying in the air; remaining airborne
さんさんごごsansangogo

adverb:

  • in groups of twos and threes; in small groups - four character idiom

kyakuha三々五々sansangogo到着touchakuしたshita Guests arrived by twos and threes.

ふくしょうfukushou

noun:

  • second in command
  • fourth athlete to compete in a 5-on-5 team competition (kendo, judo, etc.) 先鋒【せんぽう】
きないkinai

noun:

  • territories in the vicinity of the capital and under direct imperial rule; (in Japanese history) the five kuni in the immediate vicinity of Kyoto
さんにゅうsannyuu Inflection

noun / ~する noun:

  • factoring in; including
むがむちゅうmugamuchuu

noun / ~の noun:

  • being absorbed in; losing oneself in - four character idiom

watashiha無我夢中mugamuchuude部屋heyawo飛び出したtobidashita I ran out of the room without knowing what I was doing.

うらばんぐみurabangumi

noun:

  • program in a competing timeslot (programme)
かつべんkatsuben

noun:

  • narrator in Japanese silent cinema
えぼしeboshi

noun:

  • black-lacquered headgear (made of silk, cloth or paper) originally worn by court nobles in ancient Japan, and afterwards spreading to the common people
ゆうしyuushi

noun:

  • recorded in history; historical

アリストテレスARISUTOTERESUga暴君boukunto君主kunshuwo区別kubetsuするsuruのにnoni前者zenshaha自らmizukarano利益riekinoためtameni統治touchiwo行いokonai後者koushaha臣民shinminnoためtameni統治touchiwo行うokonauというtoiu事実jijitsuwoもっmoteshitanoha本当hontoudeあるaruしかしながらshikashinagaraアリストテレスARISUTOTERESUno区分kubunniよれyoreba有史yuushi以来iraiこのkono世界sekainihaただtadanoninmo君主kunshuga存在sonzaishitaことkotohaないnaiというtoiuことkotoniなるnaru It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.

ふりわけるfuriwakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to divide in two; to divide in half
  • to apportion; to divide among; to portion out; to allot; to assign
おしとおすoshitoosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to persist in; to carry out; to have one's own way; to push through; to carry through
にげこむnigekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to take refuge in; to succeed in running away
ちゅうづりchuuzuri

noun / ~の noun:

  • hanging in midair; suspended in midair

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in-browser:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary