Results, under the overhang of a Japanese roof
Partial results:
Showing results 3501-3525:
- 割れる☆【われる】破れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to break; to be smashed
- to split; to crack; to fissure; to be torn
- to be divided (opinion, vote, etc.); to split (e.g. of a party)
- to come to light; to become clear; to be identified; to be revealed
- to be distorted (of a sound)
- to be divisible (without a remainder)
- to go below a minimum
頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。 We heard glass shattering in our street.
- 捨身【しゃしん】
noun:
- renouncing the flesh or the world; becoming a priest; risking one's life for others - Buddhism term
- 記念★【きねん】紀念 Inflection
noun / ~する noun:
- commemoration; celebration; honoring the memory of something; turning something into a memento; memory
今年タイ航空は50周年記念を祝います。 Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.
- 肩上げ【かたあげ】肩揚げ・肩あげ・肩揚 Inflection
noun / ~する noun:
- tuck at the shoulder (of a child's clothes); shoulder tuck ➜ 肩揚げを下ろす【かたあげをおろす】・肩揚げが取れる【かたあげがとれる】
- 固有射【こゆうしゃ】
noun:
- proper map; map such that the inverse image of a compact set is compact - Mathematics term
- 駒形【こまがた】
noun / ~の noun:
- koma shape; five-sided shape in the form of a koma (shogi game piece) ➜ 駒【こま】
- 風声鶴唳【ふうせいかくれい】
noun:
- getting frightened even by a slight noise; hearing the enemy in every leaf that rustles; being afraid of one's own shadow - four character idiom
- 吉田神道【よしだしんとう】
noun:
- Yoshida Shinto; fusion of Shinto, Buddhism, Confucianism and Taoism stressing traditional Japanese elements
- 若衆【わかしゅ・わかしゅう】
noun:
- young man (in the Edo period, esp. one with forelocks who has not yet had his coming-of-age ceremony)
- young male prostitute; young kabuki actor (who may also act as a homosexual prostitute)
- younger partner in a homosexual relationship ➜ 念者【ねんしゃ】
- やら
particle:
- denotes uncertainty ➜ とやら
- such things as A and B; A and B and so on; A and B and the like; A and B and whatnot - as AやらBやら...
- しばらく☆《暫く・姑く・暫らくirr.・須臾》 Inflection
adverb / ~する noun:
- for a moment; for a minute
adverb:
- for a while; for some time
- for the time being; for now
interjection:
- it's been a long time; long time no see
あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.
ここしばらく彼にまるで会わない。 I haven't seen anything of him for some time.
- 大寒【だいかん】
noun:
- (time of) extreme cold
- "major cold" solar term (approx. Jan 20, roughly the coldest time of the year) ➜ 二十四節気
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。 Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
- 東日本【ひがしにほん・ひがしにっぽん】
noun:
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
- 一日☆【ついたち・いっぴ】1日☆【ついたち】朔日【ついたち・さくじつ】朔【ついたち】
noun:
- first day of the month - usu. 一日 or 1日
- first ten days of the lunar month [ついたち] - archaism
- どんど焼き【どんどやき】どんど焼
noun:
- burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) ➜ どんど
- 左義長【さぎちょう】三毬杖
noun:
- burning of New Year's gate decorations (usu. on the 15th day of the New Year) ➜ どんど
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for under the overhang of a Japanese roof:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary