Results, S
Showing results 3501-3525:
- 命乞い【いのちごい】命ごい・命乞irr. Inflection
noun / ~する noun:
- begging for one's life; pleading for one's life
- 本省人【ほんしょうじん】
noun:
- someone from one's own province (China) ➜ 外省人
- someone whose ancestors had lived in Taiwan before the Kuomintang related immigration wave ➜ 外省人
- 止め鋏【とめばさみ】
noun:
- final cut severing a wrestler's top-knot in his retirement ceremony - Sumo term
- 人民所有【じんみんしょゆう】
noun:
- people's ownership; publicly owned
- 故吾【こご】
noun:
- one's former self - archaism ➜ 今吾
- 化粧代【けしょうだい】
noun:
- lady's pin money; cosmetics expense
- ジョフロイネコ
noun:
- Geoffroy's cat (Leopardus geoffroyi)
- 支持基盤【しじきばん】
noun:
- one's support (power) base; the base of one's support in an electorate - four character idiom
- 仁王立ちになる【におうだちになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose
- メンズエステ・メンズ・エステ
noun:
- men's beauty treatment - From English "men's aesthetic" ➜ エステ
- 息を潜める【いきをひそめる】息をひそめる Inflection
expression / ichidan verb:
- to hold one's breath; to bate one's breath
- 虎口【ここう】
noun:
- tiger's den; jaws of death; dangerous place - idiom
- 靴を磨く【くつをみがく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to polish one's shoes; to clean your shoes
- うしのけぐさ《牛の毛草》ウシノケグサ
noun:
- sheep's fescue (Festuca ovina)
- 男の節句【おとこのせっく】
noun:
- Boy's Day celebration (May 5) ➜ 端午
- 出し前【だしまえ】
noun:
- one's share (in the expenses)
- 題簽【だいせん】
noun:
- slip of paper bearing a book's title (pasted inside the book)
- 注意を集中する【ちゅういをしゅうちゅうする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to concentrate one's attention; to be engrossed in
- 高島田【たかしまだ】
noun:
- traditional women's hair style, with hair worn up and arched back ➜ 島田髷
- 地震雷火事親父【じしんかみなりかじおやじ】地震雷火事親爺
expression:
- one's father is more horrifying than any natural disaster; earthquakes, thunder, fires, the old man [literal] - proverb
- 色盛り【いろざかり】
noun:
- woman's most sexually attractive age
- しふぞう《四不像》シフゾウ
noun:
- Père David's deer (Elaphurus davidianus); milu; elpahure
- かくなる上は【かくなるうえは】斯くなる上は
expression:
- now that it's come to this; since it's come to this
- 還暦土俵入り【かんれきどひょういり】
noun: