Results, 'possum up a gum tree
Partial results:
Showing results 3526-3550:
- 青線区域【あおせんくいき】
noun:
- area around a red-light district where illegal prostitution occurred (marked on police maps by a blue line) (1940s-1956) ➜ 青線地帯
- 倒れる★【たおれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple
- to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away
- to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork)
- to die; to be killed
- to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under
- to be defeated (in a game); to lose
- to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 I saw an old man fall on his back in the street.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
- 波紋を投げ掛ける【はもんをなげかける】波紋を投げかける Inflection
expression / ichidan verb:
- to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions
- 小の虫を殺して大の虫を生かす【しょうのむしをころしてだいのむしをいかす】
expression:
- to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and save a large one [literal] - proverb
- 腕を返す【かいなをかえす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to place one's arms under those of the opponent and lift them up, in order to prevent an overhand grip on one's mawashi - Sumo term
- 出来レース【できレース】
noun:
- fixed game; bid-rigging; put-up job; contest in which the victor is practically known beforehand (e.g. due to unfair conditions or an obvious difference in strength) - from 出来合いのレース - abbreviation
- 水を引く【みずをひく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to draw water (e.g. from a river); to lead water to (e.g. a field, a pond); to supply water to; to irrigate
- 般若☆【はんにゃ】
noun:
- prajna; wisdom required to attain enlightenment - Buddhism term - From Sanskrit "prajñā"
- noh mask of a grinning, horned demoness (represents a woman's rage and jealousy) ➜ 般若面【はんにゃめん】
- family crest designed after the Hannya noh mask
- dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression - abbreviation ➜ 般若面【はんにゃづら】
- 外す☆【はずす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo
- to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel
- to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away
- to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season)
- to miss (a target, chance, punch, etc.) Antonym: 当たる
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。 They decided to exclude him from their circle.
- ダブる・だぶる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- かき込む【かきこむ】掻き込む・掻きこむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to bolt down one's food; to gulp down; to eat quickly ➜ 掻っ込む【かっこむ】
- to carry under the arm; to rake in; to scoop up ➜ 掻い込む
- 奉仕★【ほうし】 Inflection
noun / ~する noun:
- service; ministry; attendance; church work
- offering goods at a reduced price; providing a service for free
その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。 The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.
- 余韻☆【よいん】
noun:
- reverberation; swelling (of a hymn); trailing note
- lingering memory; aftertaste
- suggestiveness (of a book, poem, etc.)
観客はコンサートの余韻に浸っていた。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
- 閉山☆【へいざん】 Inflection
noun / ~する noun:
- ending the climbing season; closure of a mountain to climbers
- closing a mine; discontinuation of mining
- 口が軽い【くちがかるい】口がかるい Inflection
expression / adjective:
- 馬鹿は死ななきゃ治らない【ばかはしななきゃなおらない】バカは死ななきゃ治らない【バカはしななきゃなおらない】
expression:
- once a fool, always a fool; stupidity won't be cured without death [literal] - proverb
- 情緒纏綿【じょうしょてんめん・じょうちょてんめん】情緒てんめん・情緒纒綿 Inflection
noun / adjectival noun / ~の noun / ~たる adjective / ~と adverb:
- tender sentiments; being overcome with emotions; having a tender feeling (for a person) - archaism - four character idiom
- 雪下ろし【ゆきおろし】雪降ろし・雪おろし Inflection
noun / ~する noun:
- wind blowing snow down a mountain
- removing snow from the roof of a house
- 小国寡民【しょうこくかみん】
noun:
- small country with a small population (The Chinese philosopher Lao-tze's ideal of a state) - four character idiom
- 恐惶謹言【きょうこうきんげん】
expression:
- Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style) - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for 'possum up a gum tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary