Results, a saint's maid quotes Latin

Partial results:

Showing results 3526-3550:

よいんyoin

noun:

  • reverberation; swelling (of a hymn); trailing note
  • lingering memory; aftertaste
  • suggestiveness (of a book, poem, etc.)

観客kankyakuhaコンサートKONSAATOno余韻yoinni浸っていたhitatteita The audience was immersed in an aftertaste of the concert.

へいざんheizan Inflection

noun / ~する noun:

  • ending the climbing season; closure of a mountain to climbers
  • closing a mine; discontinuation of mining

このkono鉱山kouzanha来月raigetsu閉山heizanになるninaru This mine will close down next month.

ガールハントGAARUHANTOガール・ハントGAARU/HANTO Inflection

noun / ~する noun:

くちがかるいkuchigakarui Inflection

expression / adjective:

  • having a loose tongue; being talkative; speaking without thinking; being unable to keep a secret Antonym: 口が堅い 口の軽い
鹿ばかはしななきゃなおらないbakahashinanakyanaoranaiバカはしななきゃなおらないBAKAhashinanakyanaoranai

expression:

  • once a fool, always a fool; stupidity won't be cured without death [literal] - proverb
綿じょうしょてんめんjoushotenmenじょうちょてんめんjouchotenmen綿 Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun / ~たる adjective / ~と adverb:

  • tender sentiments; being overcome with emotions; having a tender feeling (for a person) - archaism - four character idiom
ゆきおろしyukioroshi Inflection

noun / ~する noun:

  • wind blowing snow down a mountain
  • removing snow from the roof of a house

屋根yaneno雪おろしyukioroshiwoshiなくてはいけないnakutehaikenai We have to clear the snow off the roof.

やさけびyasakebiやたけびyatakebi

noun:

  • yell made by archers when firing a volley of arrows; yell which opens a battle
あながまanagama

noun:

  • very old type of kiln made by digging a hole in the side of a hill
きょうこうきんげんkyoukoukingen

expression:

  • Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style) - four character idiom
きょうこうけいはくkyoukoukeihaku

expression:

  • Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style) - four character idiom
そうかいそうでんsoukaisouden

expression:

  • the world is a scene of constant changes; the blue sea turns into a mulberry field [literal] - four character idiom
へんせいhensei Inflection

noun / ~する noun:

  • establishing (a new family register); compiling (an electoral register, a list of school-age children, etc.)
しゃメるshaMEru Inflection

ichidan verb:

  • to take a photo with a mobile phone - colloquialism
  • to email an image or photograph - colloquialism 写メ【しゃメ】
ばんばんbanban

adverb:

  • bang bang (sound of a hammer or gunfire) - onomatopoeia
  • doing something at a mad pace (spend money, work)
そつぎょうせいさくsotsugyouseisaku

noun:

  • art project which is done in place of a graduation thesis at a college of arts 卒制
しんざshinza

noun:

  • place where there is a god or spirit; place containing the sacred object of a shrine
かいかんきkaikanki

noun:

  • punch-style can opener (punches a round or V-shaped hole in a can of liquid)
かくていりょくkakuteiryoku

noun:

  • power of finality (of a legal decision, e.g. when a case is dismissed with prejudice) - Law term
ちゃばしらがたつchabashiragatatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to float upright in the cup (of a tea stem, as a sign of good luck)
もうmou

numeric:

  • one-thousandth; 0.03 mm (one-thousandth of a sun); 0.01 percent (one-thousandth of a wari); 3.75 milligrams (one-thousandth of a monme)

noun:

  • old monetary unit (0.0001 yen)
ゆるむyurumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to become loose; to slacken (e.g. rope)
  • to become less tense; to relax; to let one's guard down
  • to slacken (e.g. coldness, supervision); to become lax
  • to become softer (e.g. ground, facial expression); (of ice) to partially melt
  • to decrease (e.g. speed)
  • (of a market price) to go down slightly
竿さおsao

noun:

  • rod; pole
  • neck (of a shamisen, etc.); shamisen - esp. 棹
  • beam (i.e. the crossbar of a balance)
  • single line (esp. as a flying formation for geese)
  • penis - slang

counter:

  • counter for flags (on poles); counter for long, thin Japanese sweets (e.g. youkan)

竿saoniシーツSHIITSUwo全部zenbu干しhoshiましmashita I put all of the sheets to dry on the pole.

とうだいtoudaiold

noun:

  • lighthouse
  • old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it

遠いtooi灯台toudainoかすかなkasukanahikariwo見たmita We saw the gleam of a distant lighthouse.

したみshitami Inflection

noun / ~する noun:

  • preliminary inspection; having a look in advance
  • preparatory read-through (e.g. of lesson notes)

noun:

場所bashono確認kakunin見合いmiaino場所bashowo本人honninka付き添い人tsukisoijinga下見shitamiwoしてshiteおきましょうokimashou Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary