Results, keeping a useless person on the payroll
Partial results:
Showing results 3526-3550:
- 徒士組【かちぐみ】徒組
noun:
- bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing (Edo period)
- 触れる☆【ふれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to touch; to feel
- to experience; to come in contact with; to perceive
- to touch on (a subject); to allude to; to refer to; to mention
- to be in conflict with; to violate (law, copyright, etc.); to infringe
ichidan verb / transitive:
- to proclaim; to make known; to spread (e.g. a rumour)
何かが足に触れるのを感じた。 I felt something touch my feet.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
お袋の前ではそのことに触れるな。 Don't talk about it in my mother's presence.
- ボトルキープ・ボトル・キープ
noun:
- practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer - From English "bottle keep"
- 受け箱【うけばこ】
noun:
- box set at a gate of a home or near the front door, used for receiving deliveries of newspapers, mail, milk, etc.
- ごっつん盗【ごっつんとう】
noun:
- stealing a car by rear-ending it lightly and having a friend jump in and drive off after the driver gets out - slang
- スーパースプレッダー・スーパー・スプレッダー
noun:
- super spreader (carrier of a viral disease who spreads the virus to a large number of other people)
- 鬼の居ぬ間に洗濯【おにのいぬまにせんたく】
expression:
- playing while the cat is away; taking a break while the boss is out; doing what one wants when one is (finally) alone; relaxing while the demon is out [literal] - idiom ➜ 洗濯
- 立ち往生☆【たちおうじょう】立往生 Inflection
noun / ~する noun:
- being brought to a standstill; being stranded; getting stuck; stalling; deadlock
- being stumped; being in a dilemma; stopping in one's tracks; standing speechless
- dying while standing (and remaining standing); dying on one's feet
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
フランス語の先生は生徒の質問に立ち往生した。 The French teacher was stumped by her student's question.
- 詰め【つめ・づめ】詰
noun / suffix:
- stuffing; packing - づめ when a suffix
noun:
- end (esp. the foot of a bridge)
- lowest-ranking guest at tea ceremony
- tea master
- endgame (esp. in shogi or used figuratively)
- sweet eel sauce - abbreviation
- middle-aged woman - archaism
suffix noun:
- appointment to a particular workplace
- using as the sole ground of judgement (judgment)
- continuing; keep doing for period of time - after the -masu stem of a verb
どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。 The trains were jammed with commuters.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
- 踏み抜く【ふみぬく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to tread (a nail) into the sole of one's foot; to tread through (the floor)
- 語るに落ちる【かたるにおちる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to let slip a secret; to let the cat out of the bag ➜ 問うに落ちず語るに落ちる
- 雪吊り【ゆきづり・ゆきつり】雪吊・雪釣りirr.・雪釣irr.
noun:
- placing ropes or wires around trees to protect them from the snow; ropes stretched from the top of a tree to the lower branches to prevent their breaking under heavy snow ➜ 雪折れ
- 八咫烏【やたがらす】八咫がらす
noun:
- Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition)
- three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology
- 鳶足【とんびあし】
noun:
- sitting position similar to seiza (but with both legs splayed out slightly and one's backside resting directly on the ground) ➜ 正座【せいざ】
- つなぐ☆《繋ぐ》 Inflection
godan ~ぐ verb / transitive:
- to connect; to link together
- to tie; to fasten; to restrain
- to maintain; to preserve; to keep
- to transfer (phone call); to put a person through
- to hedge; to buy or sell forward
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 She has asked the person at the front desk to connect her to that number.
- 国色無双【こくしょくむそう】
noun / ~の noun:
- (a woman of) unparalleled beauty; (a woman's beauty being) matchless throughout the land - four character idiom
- 籠で水を汲む【かごでみずをくむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to bail out the ocean with a teaspoon; to scoop water with a basket [literal] - idiom
- 肩揚げを下ろす【かたあげをおろす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to come of age (for a girl) - obscure term ➜ 肩揚げ
- to lengthen the sleeves of a kimono - obscure term
- 還幸【かんこう】 Inflection
noun / ~する noun:
- return of the Emperor (from a visit)
- return of a shintai to its shrine - Shintō term ➜ 神体
- あみだくじ《阿弥陀籤》アミダクジ
noun:
- ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner
- 身柄送検【みがらそうけん】 Inflection
noun / ~する noun:
- turning a suspect over to the public prosecutor's office; committing a suspect to trial - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary