Results, The knight is not so much brave as reckless
Partial results:
Showing results 3551-3575:
- 家司【けいし・けし・いえづかさ】
noun:
- steward in charge of the affairs of nobles of the third rank and higher (from the middle of the Heian period)
- administrative position (Kamakura and Muromachi periods) ➜ 政所
- 八方美人【はっぽうびじん】
noun:
- everybody's friend; person who is affable to everybody - oft. used derogatively
- flawlessly beautiful woman; flawless beauty
ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。 You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
- 余計者【よけいもの】
noun:
- person whose presence is unwelcome, unnecessary or a nuisance; fifth wheel; third wheel; interloper
- 氏より育ち【うじよりそだち】
expression:
- nurture over nature; how one is brought up matters more than one's origins - proverb
- 実力次第【じつりょくしだい】
noun:
- according to (depending on) one's ability; if one is good (competent, talented) enough - four character idiom
- 二枚目半【にまいめはん】
noun:
- comedian who plays a lover's part; man who is both handsome and fun - halfway between 二枚目 and 三枚目 - four character idiom
- 坊【ぼう・ぼん】
noun:
- bonze; monk
- monk's dwelling [ぼう]
- boy; sonny - vocative
- I; me [ぼう] - used by male children
suffix:
- little [ぼう] - after name; familiar form of address - familiar language
- person who is ... [ぼう] - often preceded by ん
- アイス染料【アイスせんりょう】
noun:
- insoluble azo dye that is cooled with ice during dyeing; ice color ➜ 氷染染料・ナフトール染料【ナフトールせんりょう】
- 新型うつ病【しんがたうつびょう】新型鬱病・新型欝病
noun:
- new type depression; depression where one is depressed only when at work
- ええかっこしい・ええかっこしぃ・いいかっこしい
noun / ~の noun:
- acting cool; pretending to be a better person that one is; pretentious (person) - colloquialism - Kansai dialect
- 擬似外国会社【ぎじがいこくがいしゃ】
noun:
- pseudo-foreign company; company based abroad but whose main country of business is Japan - Law term ➜ 外国会社
- 巧詐は拙誠に如かず【こうさはせっせいにしかず】
expression:
- it is better to do things shoddily yet sincerely rather than to cleverly deceive - proverb
- 一諾千金【いちだくせんきん】
expression:
- one's word is worth 1,000 pieces of gold; a promise should be kept at all cost - four character idiom
- 見ると聞くとは大違い【みるときくとはおおちがい】
expression:
- there is a great difference between being told about something and actually seeing it with your own eyes - proverb
- まして☆《況して・増して》
expression / adverb:
- still more; to say nothing of; not to mention
- still less - with neg. verb
それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。 You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 Mary can't even read French, much less speak it.
- おでこ☆《お凸・御凸》
noun:
- brow; forehead ➜ 凸【でこ】
- prominent forehead; beetle brow
- not catching anything (in fishing) - colloquialism
前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。 I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary