Results, woman who is treated as a sex object Partial results:
Showing results 3551-3575:
鼬 の最 後 っ屁 【いたちのさいごっぺitachinosaigoppe 】 expression / noun:
final emergency measure; final defence when one is cornered (defense) - idiom見 る間 に【みるまにmirumani 】 expression:
quickly, suddenly (while one is watching); before one's eyes 蚤 の夫 婦 【のみのふうふnominofuufu 】 noun:
couple in which the wife is bigger than the husband 人 のふり見 てわがふり直 せ【ひとのふりみてわがふりなおせhitonofurimitewagafurinaose 】 人 の振 り見 て我 が振 り直 せ・人 のふり見 て我 がふり直 せexpression:
one man's fault is another's lesson - proverb釣 り落 とした魚 は大 きい【つりおとしたさかなはおおきいtsuriotoshitasakanahaookii 】 expression:
the biggest fish is always the one that got away - proverb逃 がした魚 は大 きい【にがしたさかなはおおきいnigashitasakanahaookii 】 expression:
the biggest fish is always the one that got away - proverb命 有 っての物 種 【いのちあってのものだねinochiattenomonodane 】 expression:
without life, there is nothing; don't waste your life - proverb陰 祭 り【かげまつりkagematsuri 】 陰 祭 noun:
minor festival (held when there is no regular festival) ➜ 本祭り 地 上 茎 【ちじょうけいchijoukei 】 noun:
epigeal stem; (normal) plant stem which is above the ground Antonym: 地下茎 丸 わかり【まるわかりmaruwakari 】 丸 分 かり・丸 分 りnoun:
understanding completely; understanding all there is to know
百 度 参 り【ひゃくどまいりhyakudomairi 】 noun:
hundred times worship (e.g. visiting a shrine or temple a hundred times for prayer, walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) ➜ 御百度 向 かって左 ★ 【むかってひだりmukattehidari 】 expression:
on the left as one faces (it) 経 企 庁 ★ 【けいきちょうkeikichou 】 noun:
経 済 企 画 庁 ★ 【けいざいきかくちょうkeizaikikakuchou 】 noun:
Economic Planning Agency (defunct as of 2001) ➜ 内閣府 物 販 ☆ 【ぶっぱんbuppan 】 noun:
sale of goods (as opposed to services) - abbreviation ➜ 物流販売
マニアックMANIAKKU ☆ Inflection adjectival noun / noun:
maniac (as in rabid sport fan); enthusiast 高 血 圧 症 ☆ 【こうけつあつしょうkouketsuatsushou 】 noun:
high blood pressure (as an illness); hypertension 縦 横 無 尽 ☆ 【じゅうおうむじんjuuoumujin 】 Inflection adjectival noun / noun:
freely; right and left; as one pleases - four character idiomばかりにbakarini 《許 りに》 adverb:
(simply) because; on account of as if地 下 二 階 【ちかにかいchikanikai 】 noun:
two-story basement (as in department stores) 諦 観 【ていかんteikan 】 Inflection noun / ~する noun:
clear vision; resignation (as in reconciling oneself) 民 権 主 義 【みんけんしゅぎminkenshugi 】 noun:
democracy (as propounded by Sun Yat-sen) 根 切 り【ねぎりnegiri 】 noun:
root cutting excavation (as preparation for construction) 肥 厚 【ひこうhikou 】 Inflection noun / ~する noun:
thickening (of organic tissue such as skin) 刺激shigeki をwo 受け続けるuketsuzukeru とto 肌hada のno 保護hogo 作用sayou によりniyori 角質kakushitsu がga 肥厚hikou してshite 、ゴワゴワGOWAGOWA したりshitari 硬くkataku なってnatte 、毛穴keana がga 目立ってmedatte きますkimasu 。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
師 資 【ししshishi 】 noun:
relying on someone as one's teacher