Results, e^1
Showing results 3551-3575:
- 熱い☆【あつい】 Inflection
adjective:
スープは熱いうちに召し上がって下さい。 Eat your soup while it is hot.
今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 What I want now is a hot cup of coffee.
亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。 Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.
- 汚い☆【きたない】穢い・汚ないirr. Inflection
adjective:
- dirty; filthy; foul; unclean
- disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting)
- indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse
- dastardly; mean; base; underhanded
- stingy; greedy
- 硬い☆【かたい】固い☆・堅い☆・緊いirr. Inflection
adjective:
- hard; solid; tough - esp. 固い and 堅い for wood, 硬い for metal and stone
- stiff; tight; wooden; unpolished (e.g. writing)
- strong; firm (not viscous or easily moved)
- safe; steady; honest; steadfast
- obstinate; stubborn
- bookish; formal; stuffy Antonym: 砕けた
- 起こす☆【おこす】起す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to raise; to raise up; to set up; to pick up
- to wake; to wake up; to waken; to awaken
- to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce ➜ 熾す【おこす】
- to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open ➜ 興す【おこす】
- to plough; to plow; to till
- to fall ill with
- to transcribe; to write down (what is spoken)
- to turn over (a card)
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 Convulsions can occur when they run a fever.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
- 苦しい☆【くるしい】 Inflection
adjective:
- painful; difficult; tough; hard
- distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position)
- straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling
- strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched
auxiliary adjective / adjective:
- hard to do; unpleasant - after -masu stem of verb; often ぐるしい ➜ 寝苦しい【ねぐるしい】・見苦しい【みぐるしい】
苦しい、やめろ。 It's so painful. Stop it!
彼は過去の苦しい生活を黙想した。 He meditated on his past life of suffering.
- 連ねる☆【つらねる】列ねる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to line up; to put in a row
- to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list) ➜ 名を連ねる【なをつらねる】・袂を連ねる【たもとをつらねる】
- to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate ➜ 美辞麗句を連ねる【びじれいくをつらねる】・書き連ねる【かきつらねる】
- to take along with; to bring with
- 立つ☆【たつ】発つ Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- to stand; to rise; to stand up [立つ]
- to find oneself (e.g. in a difficult position) [立つ]
- to depart (on a plane, train, etc.) - usu. 発つ
- 疲れる☆【つかれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to get tired; to tire
- to be worn out (e.g. of well used objects)
- to starve - archaism
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。 It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
- 近く☆【ちかく】
noun / ~の noun / adverbial noun:
- near; neighbourhood; neighborhood; vicinity ➜ 近い
suffix noun:
- nearly (e.g. "it took nearly one year"); close to
adverb:
- shortly; soon
彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 She was looking for a room with a bath, and found one near here.
7時近くだ。学校へ行かなくては。 It is close to seven o'clock. We have to go to school.
- 以下★【いか・いげ】已下
noun:
- not exceeding; and downward; ... and below
- below (e.g. standard); under (e.g. a level)
- the below-mentioned; the following; the rest
16歳以下の子供は劇場には入場できません。 Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
君の要約は平均以下だね。 Your summary is not up to par.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
- 点★【てん】
noun / suffix noun:
- spot; mark
- point; dot
- mark (e.g. in exam); score; points
noun:
- comma
- aspect; matter; respect
counter:
- counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc.
どんな小さな点でも見ることができる。 I can see the tiniest spot.
合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 Will you put a dot before the names of the successful students?
我々のチームが2点リードしている。 Our team is two points ahead.
部屋には家具が4点あった。 There were four pieces of furniture in the room.
彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 I'm going to have two pieces in her gallery.
- 始める☆【はじめる】創める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to start; to begin; to commence; to initiate; to originate
- to open (e.g. a store); to start up; to establish (business. etc.)
auxiliary verb / ichidan verb:
- to start ...; to begin to ... - after the -masu stem of a verb ➜ 為始める
問題はいつ始めるかだ。 The question is when to start.
薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
- すごい☆《凄い》スゴイ☆・スゴい Inflection
adjective:
- terrible; dreadful
- amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific
- to a great extent; vast (in numbers)
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 Madonna's concert drew a large audience.
- 組織★【そしき・そしょくobs.】組職irr. Inflection
noun / ~する noun:
- organization; organisation; formation
- structure; construction; setup; constitution
noun:
- system (e.g. railroad, transport, party, etc.)
- tissue - Biology term
- texture (of a rock) - Geology term ➜ 石理
noun / ~する noun:
- weave (of a fabric)
役員評議会が組織されて新提案を協議した。 An executive council was formed to discuss the new proposal.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 Party leaders are grappling with flaws in the party system.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
- 台★【だい】
noun / suffix noun:
- stand; rack; table; bench; podium; pedestal; platform; stage
- support; holder; rack
counter:
- counter for machines, incl. vehicles
noun:
- setting (e.g. in jewellery)
noun / suffix noun / counter:
- level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life) ➜ 代【だい】・代【だい】
noun:
この台の上に花瓶を置いてはいけません。 Please don't place a vase on this stand.
2台のオートバイを比較するべきだ。 You should compare the two motorcycles.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。 My father's factory turns out 30,000 cars each month.
- 幅★【はば】巾
noun:
- width; breadth
- freedom (e.g. of thought); latitude
- gap; difference (e.g. in price); range (e.g. of voice)
- 他人★【たにん・ひとgikun・あだびとobs.】
noun:
- another person; other people; others ➜ 人【ひと】
- unrelated person (i.e. not related by blood) [たにん]
- outsider; stranger [たにん]
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 Two wrongs don't make a right.
- 玉★【たま】球・珠・弾
noun:
- ball; sphere; globe; orb
- bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet
- ball (in sports) - esp. 球
- pile (of noodles, etc.)
- bullet - esp. 弾; also written as 弾丸
- bulb (i.e. a light bulb) - esp. 球
- lens (of glasses, etc.)
- bead (of an abacus) - esp. 玉,珠
- ball (i.e. a testicle) - esp. 玉 - slang - abbreviation ➜ 金玉【きんたま】
- gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl - esp. 玉,珠; also written as 璧
- female entertainer (e.g. a geisha)
- person (when commenting on their nature); character - derogatory term
- item, funds or person used as part of a plot
noun / suffix noun:
- egg ➜ 玉子
suffix noun:
- coin - usu. だま
- precious; beautiful; excellent
彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 There were beads of sweat on his forehead.
ニッケルは5セント玉です。 A nickel is a five-cent coin.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。 The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
弾が彼の頬をかすめた。 The bullet just shaved his cheek.
こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.
- 結ぶ★【むすぶ】 Inflection
godan ~ぶ verb / transitive:
- to tie; to bind; to link
- to bear (fruit) ➜ 実を結ぶ
- to close (e.g. deal); to confirm; to conclude
- to connect (two distant places)
- to close tightly; to purse (e.g. lips)
- to unite (with); to ally; to join hands
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 They are planning to connect the cities with a railroad.
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.
- 流す★【ながす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to drain; to pour; to spill; to shed (blood, tears) ➜ 涙を流す
- to wash away
- to distribute (e.g. electricity over wires, music over a PA system, etc.); to circulate; to broadcast; to beam
- to cruise (e.g. taxi)
- to float; to set adrift
- to call off (a meeting, etc.)
- to exile; to banish
あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 I cannot shed a tear for that horrible man.
水に流す。 Don't cry over spilled milk.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 He decided to put the murder trial first in the evening news.
- 鬼★【おに・き】
noun:
- oni; ogre; demon
- spirit of a deceased person ➜ 亡魂
- ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.) [おに]
- it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.) [おに] ➜ 鬼ごっこ【おにごっこ】
- Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions) [き] - Astronomy term ➜ 二十八宿・朱雀【すざく】
prefix:
- very; extremely; super- [おに] - slang ➜ 超
来年のことを言えば鬼が笑う。 Speak of the next year, and the devil will laugh.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
- 釣り★【つり】釣 Inflection
noun:
- fishing; angling
- change (e.g. for a purchase) - usually written using kana alone - abbreviation ➜ 釣り銭
noun / ~する noun:
- trolling; writing false posts online - slang
- 当てる★【あてる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to hit
- to expose
- to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against
- to allot; to call on someone (e.g. in class)
- to guess (an answer)
- to make a hit (e.g. in a lottery)
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 I intend this money be used for when you study abroad.
- 伸びる☆【のびる】延びる☆ Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to stretch; to extend; to lengthen; to grow (of hair, height, grass, etc.)
- to straighten out; to be flattened; to become smooth
- to spread (of paint, cream, etc.)
- to stretch out (e.g. of a hand); to extend
- to lose elasticity; to become slack; to become soggy (e.g. noodles)
- to make progress; to develop; to expand; to increase; to improve [伸びる]
- to be exhausted; to be groggy; to pass out; to collapse [伸びる]
- to be prolonged (meeting, life span, etc.); to be extended (e.g. deadline); to lengthen (e.g. of the days) [延びる]
- to be postponed; to be delayed; to be put off [延びる]
時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.
- 出会う☆【であう】出逢う・出合う☆・出遭う・出あう Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon - 出遭う usu. has a negative connotation
- to meet (e.g. of rivers, highways, etc.) [出会う・出合う] - esp. 出合う
- to emerge and engage (an enemy) [出会う・出合う] - often used imperatively as 出会え
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for e^1:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary