Results, lady-in-waiting

Showing results 3551-3575:

アカルテケAKARUTEKEアカル・テケAKARU/TEKE

noun:

  • Akhal-Teke, a breed of horses originating in Turkmenistan
たむろうtamurou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

きんぎょすくいkingyosukui

noun:

  • festival game in which participants try to catch goldfish in a shallow paper ladle
やなぎのしたにいつもどじょうはいないyanaginoshitaniitsumodojouhainai

expression:

  • a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree [literal]; good luck does not always repeat itself - proverb
カクタスペアKAKUTASUPEAカクタス・ペアKAKUTASU/PEA

noun:

  • fruit of a cactus in genus Opuntia (incl. prickly pears and cholla); cactus pear
げんしょうgenshou

noun:

  • night of the 15th day of the first month in the lunar calendar
つけおとしtsukeotoshi

noun:

  • omission in a bill
もんどうむえきmondoumueki

noun:

  • there being no use in arguing (about it); being stone-deaf to someone's appeals - four character idiom
かべドンkabeDON Inflection

noun / ~する noun:

  • slamming one's hand into the wall in front of somebody (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic) - slang
  • banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour) - colloquialism
いけるikeru Inflection

ichidan verb:

  • to bury something in the ground
  • to cover coals with ash; to bank a fire
へやしょくheyashoku

noun:

  • meal (esp. dinner) served in one's room (at a ryokan) 旅館
ついしゅtsuishu

noun:

  • red lacquerware with patterns carved in relief
タコさんウインナーTAKOsan'uINNAAタコさんウィンナーTAKOsan'uINNAAたこさんウインナーtakosan'uINNAAたこさんウィンナーtakosan'uINNAAタコウインナーTAKOUINNAAタコウィンナーTAKOUINNAAたこウインナーtakoUINNAAたこウィンナーtakoUINNAA

noun:

  • vienna sausage cut in the shape of an octopus
げんせきgenseki

noun:

  • night of the 15th day of the first month in the lunar calendar 元宵
ふじつfujitsu

adverb:

  • in a few days; at an early date
むこうにまわしてmukounimawashite

expression:

  • in opposition to
しししんちゅうのむしshishishinchuunomushi

expression / noun:

  • snake in one's bosom; treacherous friend - idiom
メードインジャパンMEEDOINJAPANメード・イン・ジャパンMEEDO/IN/JAPAN

expression:

  • made in Japan
しゃっきんくshakkinku

noun:

  • pain of being in debt
あたまがおもいatamagaomoi Inflection

expression / adjective:

  • feeling heavy in the head; heavy-headed
  • sick with worry
きざみにkizamini

expression:

  • in steps of; in units of; calculated by
ぼてふりbotefuri

noun:

  • Edo-era street merchant who carried wares hanging from a pole, hawking them in the street - obscure term
あくにそまるakunisomaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to steeped in vice
ごくのおびgokunoobi

noun:

  • special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels - obscure term 石帯
おとしがけotoshigake

noun:

  • lintel of the alcove in a tea room or a window in a shoin-style reception room
  • cloud-shaped carving on the bottom of a transom
  • metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi 火鉢

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for lady-in-waiting:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary