Results, in this company\\\\\\\'s comparision
Partial results:
Showing results 3576-3600:
- 念頭に置く【ねんとうにおく】念頭におく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to give thought to; to bear in mind; to keep in mind
- 千載一遇☆【せんざいいちぐう】
noun:
- once in a lifetime (opportunity); (a golden opportunity that may) happen only once in a thousand years - four character idiom
いよいよ千載一遇のチャンスがめぐってきた。 At last, a chance in a million arrived.
- 絞る★【しぼる】搾る☆ Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to wring (towel, rag); to squeeze - esp. 絞る
- to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk - esp. 搾る
- to rack (one's brains); to strain (one's voice)
- to extort; to exploit
- to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke - often passive voice ➜ 油を絞る
- to drill into; to train
- to narrow down (one's focus); to whittle down
- to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring)
- to stop down (lens)
- to turn down (e.g. radio)
- to bend (bow); to draw
- to hold down; to constrict; to immobilize - Sumo term
ああ、牛の乳はそんなふうに搾るのですか。 Oh, is that the way you milk a cow?
私は5ポンド絞る必要がある。 I need to lose five pounds.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 For centuries, foreign language teaching focused on reading and writing.
- 糸引き【いとひき】
noun:
- stretching out a string; stretching out like a string
- silk reeling; silk spinning; filature; silk reeler; silk spinner ➜ 糸取り
- pulling someone's strings
- appearance of strings from a Buddha's fingertips when being prayed to (folk belief)
- menstruation - euphemism
- 身★【み】
noun:
- body
- oneself
- one's place; one's position
- main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 If you were footing the bill, you wouldn't say that.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
- 遣り水【やりみず】遣水irr.
noun:
- stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian period villa) ➜ 寝殿造り
- watering (potted plants, bonsai, etc.)
- 投げ出す☆【なげだす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to throw down; to throw out; to stretch out (one's legs)
- to abandon; to resign
- to give freely; to give generously; to sacrifice (e.g. one's life)
- to start to throw
- 竹に雀【たけにすずめ】
expression:
- going well together; good combination - idiom
noun:
- family crest featuring a ring of bamboo with a sparrow in the middle
- design featuring bamboo and sparrows (motif in Japanese painting)
- 家族団らん【かぞくだんらん】家族団欒 Inflection
noun / ~する noun:
- happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family - four character idiom
- 焼け石に水【やけいしにみず】
expression:
- a drop in the bucket; a drop in the ocean; (pouring) water on a hot stone [literal] - idiom
- 手繰り寄せる【たぐりよせる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to haul in (e.g. rope, net, etc.); to pull in; to attract (e.g. stares)
- お蔵入り【おくらいり】御蔵入り Inflection
noun / ~する noun:
- being postponed; being shelved; being put on hold - idiom
- putting in storage; thing put in storage - lit. meaning
- 熱中☆【ねっちゅう】 Inflection
noun / ~する noun:
- being enthusiastic about; being wild about; being absorbed in; being engrossed in; being devoted to
- 頼うだ御方【たのうだおかた】頼うだお方
noun:
- my lord; my master; one's own lord; one's own master - in kyogen, etc. - honorific language ➜ 頼うだ人
- 背割【せわり】背割り
noun:
- slicing a fish down its back
- slit in the back of a garment
- split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying)
- 一体★【いったい】
adverb:
- (what) the heck; (why) in the world; (who) on earth - before an interrogative, forms an emphatic question
noun:
- one object; one body; unity
- one form; one style
- one Buddhist image (or carving, etc.)
adverbial noun:
- generally; in general ➜ 一体に
一体どこで彼に会ったんだ。 Where on earth did you meet him?
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
- 心がける☆【こころがける】心掛ける☆・心懸ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 You should try to produce grammatical sentences.
- ゲートキーパー
noun:
- gatekeeper (in suicide prevention); person who prevents others from committing suicide (by noticing they are depressed and talking to them about it, etc.)
- gatekeeper (in media, networking, etc.)
- 間違える☆【まちがえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation)
- to confuse; to mistake something for something else
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 You don't need to be afraid of making mistakes.
- 繰り入れる☆【くりいれる】繰入れる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to transfer (esp. money in); to add (esp. money to an account)
- to reel in (e.g. net, fishing line)
- 揚げ煮【あげに】揚煮
noun:
- fry-simmering; cooking by first briefly deep-frying, then simmering in broth - Food term
- fry-simmered food; fried food in broth - Food term
- 掛け☆【かけ】懸け・掛・懸
noun:
- credit - abbreviation ➜ 掛け売り・掛け買い
- money owed on an account; bill
- hot noodles in broth - abbreviation - usually written using kana alone ➜ 掛け蕎麦【かけそば】・掛けうどん【かけうどん】
noun / suffix noun:
- proportion (of wholesale price, as tenths of list price)
suffix:
- in the midst of - after a -masu stem
- rest; rack; hanger - after a noun
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in this company\\\\\\\'s comparision:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary