Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 3576-3600:

まばたきmabatakiまたたきmatatakiまだたきmadatakiobs.めばたきmebatakiobs. Inflection

noun / ~する noun:

  • blink (of eyes); wink
  • twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light) またたき・まだたき
へるもんじゃないherumonjanai

expression:

  • it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world
りょうきぶんがくryoukibungaku

noun:

  • bizarre literature; the literature of the bizarre - four character idiom
おんがくかいongakukai

noun:

  • the world of music; the music world
けいこうぎゅうごkeikougyuugo

expression:

  • better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond - four character idiom
じょういとうごうjouitougou Inflection

noun / ~する noun:

  • (coincidence of) mutual sentiment; sharing the same sentiment with somebody; finding oneself on the same wavelength as somebody; seeing eye to eye - four character idiom
じゅうたくちjuutakuchi

noun:

  • housing district; residential district
かんれいちkanreichi

noun:

  • cold district; northern district
あわれむawaremuold Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with
  • to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers) 哀れむ - archaism

彼らkareraあわれむawaremumonomoいたita Some pitied them.

ぜんねんどうげつzennendougetsu

noun:

  • same period of last year; the same month a year ago; year-ago month
くんしひょうへんkunshihyouhen

noun:

  • the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them - four character idiom
  • (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor
せいしゅんじだいseishunjidai

noun:

  • one's youth; one's youthful days (years); the flower of one's youth; the springtime of one's life - four character idiom
くちがこえるkuchigakoeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be used to eating the best; to have a refined palate
ちゃいれchaire

noun:

  • tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony)
げんぶgenbu Inflection

noun / ~する noun:

  • reallocating private land to public use (e.g. parks, roads); reduction in the amount of private land following a land reallocation; reducing the area of private land to reallocate it to public uses
ぜんりゃくzenryaku Inflection

expression:

  • Forgive me for dispensing with the preliminaries, but I hasten to inform you that... - opening formula of a brief letter

noun / ~する noun:

  • omitting the beginning
しろたばいばいshirotabaibai

noun:

  • dealing in rice speculating on the year's harvest while the paddies are still covered with snow - four character idiom
穿こしばきkoshibaki Inflection

noun / ~する noun:

  • wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist) - slang
殿すきわたどのsukiwatadonoすいわたどのsuiwatadono

noun:

  • roofed path (lacking walls) connecting the main residence and the side houses (in traditional palatial architecture) 寝殿造
つめそでtsumesodeirr.

noun:

  • kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit) 八つ口
だいだいりdaidairiたいだいりtaidairi

noun:

  • greater palace; area centered on the inner palace, home to various administrative bodies (in Heian period Kyoto) 内裏
ごみgomi

noun:

  • five flavors (sweet, salty, spicy, sour, bitter); five palates; five tastes
  • five flavors (milk at various stages of making ghee: fresh milk, cream, curdled milk, butter, and ghee); "the five periods of the Buddha's teachings" [figurative] - Buddhism term 五時教
うらばurabaうれはurehaすえばsuebaばつようbatsuyouまつようmatsuyouうれはureha

noun / adverbial noun / temporal noun:

  • end leaves; top leaves; last leaves うらば・うれは・すえば

noun:

  • the last descendant; the last days of any age; end; close すえば・ばつよう・まつよう
あたまをつけるatamawotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to stop the opponent by pressing one's head into his chest - Sumo term
しりこだまshirikodamaしりごだまshirigodamaobs.

noun:

  • mythical ball inside the anus that is sought after by kappa

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary