Results, one-by-one

Showing results 3576-3600:

つばさをひろげるtsubasawohirogeru Inflection

expression / ichidan verb:

おさないころosanaikoro

expression:

  • when one was a very young child; very early in one's life
まどいばしmadoibashi

noun:

  • hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette) 迷い箸
こせきめいkosekimei

noun:

  • one's official name; one's registered name; one's name as it appears on the family register 戸籍
ふけんべつじんこうfukenbetsujinkou

noun:

  • population classified by prefectures
ぶんをもってたつbunwomottetatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to live by the pen
宿しゅくせshukuseすくせsukuse

noun:

  • one's previous existence - Buddhism term
せんいちやsen'ichiya

noun:

  • Thousand and One Nights
ひっつめるhittsumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to pull one's hair back into a bun
がをはるgawoharu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to insist on one's own ideas
ワンランクWANRANKUワン・ランクWAN/RANKU

noun:

  • one rank; one grade
いちげきのもとにichigekinomotoni

adverb:

  • by a single blow
こころまかせkokoromakase

noun:

  • as one pleases
ちからずくでchikarazukude

expression / adverb:

  • by sheer strength; by brute force
おしてoshite

expression:

  • by conjecture (deduction)
くにいりkuniiri

noun:

  • visiting one's constituency
  • feudal lord's return to his estate - archaism
いてんさきitensaki

noun:

  • one's new address
やろうじだいyaroujidai Inflection

adjectival noun / noun:

  • throwing one's weight around in a small group without knowing one's real worth in a larger world outside; being a big fish in a small pond - four character idiom
つりがねマントtsuriganeMANTO

noun:

  • long cloak worn by soldiers, students, etc. (Meiji period)
てのひらをかえすtenohirawokaesuてのひらをかえすtenohirawokaesuたなごころをかえすtanagokorowokaesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to change one's attitude quickly - idiom
  • to flip over one's hand - たなごころをかえす is often used figuratively as an example of something easy
わってはいるwattehairu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to force one's way through
こころのおくそこkokoronookusoko

expression:

  • innermost depths of one's heart
きゅうたいkyuutai

noun:

  • fine monk's robes worn by members of the imperial household, nobility, councilors (councillors), etc.
さすがにsasuganiateji

adverb:

  • as one would expect 流石
  • still; all the same

さすがにsasugani偉大なidaina学者gakushaだけあってdakeattekarehaそのsono問いtoini容易にyouini答えたkotaeta Like the great scholar that he was, he answered the question easily.

かたごしkatagoshi

adverb:

  • over one's shoulder

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one-by-one:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary