Results, #idiom

Showing results 3601-3625:

おべんとうつけてobentoutsukete

expression:

  • with rice stuck on one's face - usu. as a tease: お弁当つけてどこ行くの? - idiom - humorous term
しょうもんらいふくshoumonraifuku

expression:

  • good fortune and happiness will come to the home of those who smile - from Chinese 打開笑門福自來 - four character idiom 笑う門には福来る
しょうもんふくらいshoumonfukurai

expression:

  • good fortune and happiness will come to the home of those who smile - from Chinese 打開笑門福自來 - four character idiom 笑う門には福来る
てのつけられないtenotsukerarenai Inflection

expression / adjective:

しゅうかへいげつshuukaheigetsu

noun:

あたまがいいatamagaii Inflection

expression / ~よい adjective:

  • bright; intelligent - idiom
そしんそりょうsoshinsoryou

expression / noun:

  • poor medical consultation leading to poor treatment - four character idiom
だけがのうではないdakeganoudehanai

expression:

やまありたにありyamaaritaniari

expression:

  • (having) ups and downs - idiom
とうりまんもんtourimanmon

noun:

  • gathering of excellent and capable people - four character idiom
しゃりんのさいはつめいsharinnosaihatsumei

expression:

  • reinventing the wheel - idiom
こめひゃっぴょうkomehyappyou

expression:

  • kome hyappyo; (ideal of) enduring pain today for the sake of a better tomorrow; hundred sacks of rice [literal] - idiom
けんさいこるいkensaikorui

noun:

  • impregnable fortress; heavily guarded fort - four character idiom - obscure term
ぼんじてっていbonjitettei

expression:

  • do your best; give it your all - four character idiom
てきちてきさくtekichitekisaku

noun:

  • right crop for the land; suitable crop for the land - four character idiom
トカゲのしっぽきりTOKAGEnoshippokiriトカゲのしっぽぎりTOKAGEnoshippogiriとかげのしっぽきりtokagenoshippokiriとかげのしっぽぎりtokagenoshippogiri

expression:

  • evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail [literal] - idiom
ろうちょうかんえんrouchoukan'en

noun:

  • denied freedom (of how to live one's life); living like a caged bird [literal] - four character idiom
くらがりからうしをひきだすkuragarikaraushiwohikidasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to drive black hogs in the dark; to be unable to distinguish one thing from another; to come out from the darkness with a cow [literal] - idiom
へそがちゃをわかすhesogachawowakasu Inflection

expression / godan ~す verb:

やくしょくどうげんyakushokudougen

noun:

  • proper diet and Chinese herbal medicine share the same principles - four character idiom 医食同源
ひせきのこころhisekinokokoro

noun:

  • steadfastness; firmness in one's conviction; having a heart that does not change as easily as a stone rolls about - four character idiom
ぎょもくえんせきgyomokuenseki

noun:

  • imitation that looks identical to the original; fake causing the original to lose value - four character idiom
たんそうひつばtansouhitsuba

expression:

  • doing something on one's own without another's help - four character idiom
たいざんあつらんtaizan'atsuran

expression / noun:

  • the strong overwhelming the weak; completing various things without difficulty; Mt. Tai crushes an egg [literal] - four character idiom
すいかひょうたんsuikahyoutan

noun:

  • not getting along well with each other; being like water and oil - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #idiom:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary