Results, e^2

Showing results 3601-3625:

そしきsoshikiそしょくsoshokuobs.irr. Inflection

noun / ~する noun:

  • organization; organisation; formation
  • structure; construction; setup; constitution

noun:

  • system (e.g. railroad, transport, party, etc.)
  • tissue - Biology term
  • texture (of a rock) - Geology term 石理

noun / ~する noun:

  • weave (of a fabric)

役員yakuin評議会hyougikaiga組織soshikiされてsareteshin提案teianwo協議kyougiしたshita An executive council was formed to discuss the new proposal.

もっとも重要なmottomojuuyounaことkotohanouにはnihaこれらのkorerano解剖学kaibougakuteki組織soshikiwo結合ketsugouするsuru全体的なzentaitekina再入sainyuu経路keiroga必要hitsuyouであるdearu Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.

tou幹部kanburahatou組織soshikino欠陥kekkan問題mondaini取り組んでいますtorikundeimasu Party leaders are grappling with flaws in the party system.

次のtsugino議論gironha出生shusshoumaeno組織soshiki移植ishokuni関する関suruものであるmonodearu The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.

だいdai

noun / suffix noun:

  • stand; rack; table; bench; podium; pedestal; platform; stage
  • support; holder; rack

counter:

  • counter for machines, incl. vehicles

noun:

  • setting (e.g. in jewellery)

noun / suffix noun / counter:

noun:

  • elevated area
  • viewing platform
  • dish tray 台盤
  • meal - archaism
  • tall building; tower - archaism 高殿

このkonodainoueni花瓶kabinwo置いてoitehaいけませんikemasen Please don't place a vase on this stand.

dainoオートバイOOTOBAIwo比較hikakuするべきsurubekida You should compare the two motorcycles.

chichino工場koujouha毎月maitsuki3万dainokurumawo生産seisanshiteいるiru My father's factory turns out 30,000 cars each month.

はばhaba

noun:

  • width; breadth
  • freedom (e.g. of thought); latitude
  • gap; difference (e.g. in price); range (e.g. of voice)

このkonokawanohabagaマイルMAIRUあるaru This river is one mile across.

たにんtaninひとhitogikunあだびとadabitoobs.

noun:

  • another person; other people; others 人【ひと】
  • unrelated person (i.e. not related by blood) たにん
  • outsider; stranger たにん

他人taninno悪事akujiwo引き合いhikiaini出してdashite自分jibunno悪事akujino言い訳iiwakewoするsuruことはできないkotohadekinai Two wrongs don't make a right.

たまtama

noun:

  • ball; sphere; globe; orb
  • bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet
  • ball (in sports) - esp. 球
  • pile (of noodles, etc.)
  • bullet - esp. 弾; also written as 弾丸
  • bulb (i.e. a light bulb) - esp. 球
  • lens (of glasses, etc.)
  • bead (of an abacus) - esp. 玉,珠
  • ball (i.e. a testicle) - esp. 玉 - slang - abbreviation 金玉【きんたま】
  • gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl - esp. 玉,珠; also written as 璧
  • female entertainer (e.g. a geisha)
  • person (when commenting on their nature); character - derogatory term
  • item, funds or person used as part of a plot

noun / suffix noun:

suffix noun:

  • coin - usu. だま
  • precious; beautiful; excellent

彼のkarenogakuにはnihatamanoようなyounaasega浮かんでいたukandeita There were beads of sweat on his forehead.

ニッケルNIKKERUhaセントSENTOdamaですdesu A nickel is a five-cent coin.

王手outewoかけられたkakeraretaほうhouhatamawo逃げるnigeruなどnadono方法houhoude王手outewo防がfusegaねばなりませんnebanarimasen The checked player must find a way for the king to escape and block the check.

tamaga彼のkarenohoowoかすめたkasumeta The bullet just shaved his cheek.

こいつkoitsugaそんなsonnatamaじゃないjanaiことkotoなんてnanteとうの昔tounomukashini解っていたwakatteitaからkarasa That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.

むすぶmusubu Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to tie; to bind; to link
  • to bear (fruit) 実を結ぶ
  • to close (e.g. deal); to confirm; to conclude
  • to connect (two distant places)
  • to close tightly; to purse (e.g. lips)
  • to unite (with); to ally; to join hands

彼らkareraha都市toshiwo鉄道tetsudoude結ぶmusubuことkotowo計画keikakuchuuda They are planning to connect the cities with a railroad.

mimo結ぶmusubuga挿し木sashikiでもdemo根付くnetsukuらしいrashii It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?

o互にkatamini恋愛ren'ainoできdekiないnaiやうyauna男女danjogaなんnanno必要hitsuyouからkara友情yuujou関係kankeiwo結ぶmusubunoka筆者hisshanihasatsuぱりわからんのである。pariwakarannodearu. This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.

ながすnagasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to drain; to pour; to spill; to shed (blood, tears) 涙を流す
  • to wash away
  • to distribute (e.g. electricity over wires, music over a PA system, etc.); to circulate; to broadcast; to beam
  • to cruise (e.g. taxi)
  • to float; to set adrift
  • to call off (a meeting, etc.)
  • to exile; to banish

あんなanna恐ろしいosoroshiiotokonoためにtameni流すnagasunamidahaないnai I cannot shed a tear for that horrible man.

mizuni流すnagasu Don't cry over spilled milk.

kareha夕方yuugatanoニュースNYUUSUdeそのsono殺人satsujinno裁判saibanwo最初saishoni流すnagasuことkotoni決めたkimeta He decided to put the murder trial first in the evening news.

おにoniki

noun:

prefix:

  • very; extremely; super- おに - slang

来年rainennoことkotowo言えばiebaoniga笑うwarau Speak of the next year, and the devil will laugh.

同じonajikoro事務員jimuin有村arimuranatsumegumiha今月kongetsuを限りにwokagirini退職taishokuするsurumunewoonijouni申し入れたmoushiireta At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.

kareha仕事のshigotonoonida He is an eager beaver.

つりtsuri Inflection

noun:

  • fishing; angling
  • change (e.g. for a purchase) - usually written using kana alone - abbreviation 釣り銭

noun / ~する noun:

  • trolling; writing false posts online - slang

あなたanataha釣りtsurini行きikiたがっているtagatteiru You are dying to go fishing.

つりtsuriha要らんiranyo Keep the change!

あてるateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hit
  • to expose
  • to apply (e.g. patch); to put on; to put against; to hold on; to hold against
  • to allot; to call on someone (e.g. in class)
  • to guess (an answer)
  • to make a hit (e.g. in a lottery)

今日kyoudeha私たちwatashitachiha天気tenkigaどうdouなるnarukawo高いtakai精度seidode当てるateruことができるkotogadekiru Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.

このkonoお金okanehaお前omaeno外国gaikoku留学ryuugakuniあてるateruつもりtsumorida I intend this money be used for when you study abroad.

彼らkareraha石油sekiyuwo掘りhori当てるateru思惑omowakuだっdata They intended to drill for oil.

のびるnobiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to stretch; to extend; to lengthen; to grow (of hair, height, grass, etc.)
  • to straighten out; to be flattened; to become smooth
  • to spread (of paint, cream, etc.)
  • to stretch out (e.g. of a hand); to extend
  • to lose elasticity; to become slack; to become soggy (e.g. noodles)
  • to make progress; to develop; to expand; to increase; to improve 伸びる
  • to be exhausted; to be groggy; to pass out; to collapse 伸びる
  • to be prolonged (meeting, life span, etc.); to be extended (e.g. deadline); to lengthen (e.g. of the days) 延びる
  • to be postponed; to be delayed; to be put off 延びる

時間jikanni縛られたshibarareta社会shakaidehatokihasenのようにnoyouniつまりtsumari過去kakoからkara現在genzaiwo通ってtootte未来miraini向かってmukatte延びるnobiruhonno直線chokusenと見られているtomirareteiru In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.

消費shouhiha心持ちkokoromochi伸びるnobiru程度teidoでしょうdeshou Spending will grow only a touch faster.

身長shinchouってtteどうdouやっyaたらtara伸びるnobirunだろdarou How can I get taller?

であうdeau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon - 出遭う usu. has a negative connotation
  • to meet (e.g. of rivers, highways, etc.) 出会う・出合う - esp. 出合う
  • to emerge and engage (an enemy) 出会う・出合う - often used imperatively as 出会え

彼女kanojohabokuto出会うdeauたびtabi微笑みかけるmikakeru Whenever I meet her, she smiles at me.

しずむshizumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to sink; to go under; to submerge
  • to go down (e.g. sun); to set; to descend
  • to feel depressed

madoからkarahiga沈むshizumunowo見るmiruことkotogaできるdekiruだろdarou You can see the sun setting from the window.

ようyou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to get drunk; to become intoxicated
  • to feel sick (e.g. in a vehicle); to become nauseated
  • to be elated; to be exalted; to be spellbound; to be in raptures

kareha酔うyoutotegaつけられないtsukerarenai He is out of control when drunk.

パスPASU Inflection

noun:

  • path

noun / ~する noun:

  • pass (e.g. skipping a move, passing an examination, ticket to allow entry, etc.)
  • pass - Sports term
せいりつseiritsu Inflection

noun / ~する noun:

  • formation; establishment; materialization; coming into existence
  • conclusion (e.g. of a deal); approval; completion; arrangement
  • being valid (of a theory, argument, etc.); holding; applying

新しいatarashiihouga成立seiritsuしたshita A new law has come into existence.

ひびきhibikiirr.

noun:

  • echo; reverberation
  • sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise
  • quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read

彼のkarenokoeni多少tashou怒りikarino響きhibikigaあったatta There was a suggestion of anger in his voice.

のぼりnobori

noun:

  • ascent; climbing; ascending (path); climb
  • up-train (e.g. going to Tokyo) 上り 上り列車

noun / ~の noun:

  • northward (towards Tokyo)

michihaここkokoからkaraゆるやかなyuruyakana上りnoborida The road ascends gently here.

とらえるtoraeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to catch; to capture; to seize; to arrest; to grab; to catch hold of
  • to grasp (e.g. meaning); to perceive; to capture (e.g. features)
  • to captivate; to move (one's heart)

ienoこちらkochiragawaha朝日asahiwoとらえるtoraeru This side of the house catches the morning sun.

なんであれnandeare物事monogotono本体hontaiwo捕らえるtoraerukotoga肝心kanjinda No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.

かんづめkanzumeoldold

noun / ~の noun:

  • canned food; tinned food

noun:

  • confining someone (e.g. so they can concentrate on work) - usu. 缶詰にする
  • being stuck in a confined space - usu. 缶詰になる

なしnashihaこのkono工場koujoude缶詰kanzumeniされますsaremasu Pears are canned in this factory.

らんぼうranbouold Inflection

noun / ~する noun:

  • violence; assault; running riot

adjectival noun / noun:

  • rough (e.g. handling); reckless; careless; coarse; rude; unreasonable (e.g. demand); wild (e.g. argument)

noun / ~する noun:

  • rape; sexual assault

otoutono乱暴ranbouhaこのごろkonogoro目に余るmeniamaru My brother has been much too rowdy lately.

おろすorosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to sell wholesale
  • to grate (e.g. vegetables)
  • to cut up fish
ざつおんzatsuon

noun:

  • noise (usu. unpleasant)
  • interference (e.g. radio); static; noise
  • gossip; irresponsible criticism

ラジオRAJIOni雑音zatsuonga入るhairu The radio is disturbed by noises.

かたよるkatayoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to lean (to one side); to incline
  • to be unbalanced (e.g. diet); to be unduly weighted towards; to be concentrated on
  • to be partial; to be biased; to be prejudiced

ハンバーガーHANBAAGAAばかりbakari食べているtabeteiruto栄養eiyouga偏るkatayoruyo Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.

たくわえるtakuwaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to store; to save up; to stock up on; to lay in stock; to set aside
  • to accumulate (e.g. knowledge); to build up (e.g. experience); to develop (e.g. one's skills)
  • to grow (a beard, moustache, etc.); to wear

万一に備えてman'ichinisonaeteお金okanewoたくわえるtakuwaeru I am saving money to prepare for the worst.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for e^2:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary