Results, concern oneself with
Partial results:
Showing results 3626-3650:
- 斬り合い【きりあい】切り合い・切合い・斬合い Inflection
noun / ~する noun:
- crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting)
- 代納【だいのう】 Inflection
noun / ~する noun:
- payment for another; payment by proxy
- paying in kind; paying with a substitute
- こねる《捏ねる》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to knead; to mix with fingers
- to quibble; to argue for argument's sake
- 話半分【はなしはんぶん】
noun:
- taking a story with a grain of salt; hearing only half the story
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
- 時限立法【じげんりっぽう】
noun:
- temporary legislation; legislation with a specified duration; act valid for a limited time
- 複文【ふくぶん】
noun:
- complex sentence; sentence with an independent clause and at least one dependent clause - Linguistics term
- 幣を奉る【ぬさをたてまつる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to offer a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god
- 馬車馬【ばしゃうま】
noun:
- cart-horse; work-horse
- doing something wholeheartedly; doing with one's undivided attention - usu. as 馬車馬のように
- 善後処置【ぜんごしょち】
noun:
- remedial measure; preventive measure; the best way to cope with (meet) the situation - four character idiom
- 善後措置【ぜんごそち】
noun:
- remedial measure; preventive measure; the best way to cope with (meet) the situation - four character idiom
- 善後対策【ぜんごたいさく】
noun:
- remedial measure; preventive measure; the best way to cope with (meet) the situation - four character idiom
- 納得がいく【なっとくがいく】納得が行く Inflection
expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):
- to accept (e.g. an explanation); to be satisfied (with); to assent (to)
- ホースカラータイプ
noun:
- front-mounted BCD; scuba buoyancy control device with a front-mounted air bladder - From English "hose collar type"
- ケチつける・けちつける Inflection
ichidan verb:
- to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble ➜ ケチを付ける
- 手の早い【てのはやい】 Inflection
adjective:
- fast working - idiom ➜ 手が早い
- fast in forming relationships with women - idiom
- quick to resort to violence - idiom
- 去る者日々に疎し【さるものひびにうとし】去る者日日に疎し
expression:
- out of sight, out of mind; the dead are forgotten with time - proverb
- 融和を図る【ゆうわをはかる】融和をはかる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to try to be reconciled (with); to take measures to bring about reconciliation
- むむ
interjection:
- 次第☆【しだい】
suffix noun:
- depending on
- as soon as; immediately (upon) - often after the -masu stem of a verb
- in accordance with
noun:
- order; program; programme; precedence
- circumstances; course of events; reason
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
わかった。機械が空きしだい送る。 OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
- じゃぶじゃぶ☆・ジャブジャブ
adverb / ~と adverb:
- splashing (water); splashing about; with a splash - onomatopoeia
- vigorously; generously (e.g. pouring sauce); plenty - onomatopoeia
- greatly (using or making money) - onomatopoeia
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for concern oneself with:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary