Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 3626-3650:

こていkotei Inflection

noun / ~する noun:

  • fixing (in place); securing; anchoring; fastening down
  • fixing (e.g. salary, capital); keeping the same
  • fixation (histology) - Biology term

noun:

  • user name (on an online forum like 2ch where the majority of users post anonymously) - slang - abbreviation 固定ハンドル
  • user who uses a online handle (instead of posting anonymously) - slang - abbreviation 固定ハンドル

このkonoテーブルTEEBURUhaがたつくgatatsukuしっかりshikkari固定koteiさせてsaseteくれkure This table is shaky. Make it stay firm.

kaginoいらないiranai暗証anshouタイプTAIPUにはnihao好きなsukina番号bangouwo設定setteiできるdekiruフリーダイヤルFURIIDAIYARUshikitoあらかじめarakajime番号bangouga設定settei済みzumino固定koteishikitogaありますarimasu For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.

じこうjikou

noun:

  • tutor to a daimyo, etc.
  • tutor to the emperor or crown prince (Meiji period)
こうkou

noun:

  • carapace; shell
  • 1st in rank; grade A
  • instep; back of hand
  • the A party (e.g. in a contract); the first party; plaintiff (label in legal documents) 乙【おつ】

kabutonosonhaotsunotoku One man's gain is another man's loss.

げんgen

noun / suffix noun:

  • special Nara-period administrative division for areas containing a detached palace (Yoshino and Izumi) - archaism

noun:

  • secretary; third highest-ranking officials in the Dazaifu - archaism 大宰府
ポシェットPOSHETTOポジェットPOJETTO

noun:

  • pochette; pouch (usu. hung from the shoulder by a long cord) - From French
じたいjitai

suffix noun / noun:

  • itself

noun:

  • one's own body; oneself

adverb:

  • originally; naturally; by nature; from the start

kuruma自体jitaiha良くyokumo悪くwarukumoないnai運転untenするsuruhito次第shidaiですdesu A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.

ちょうがchouga

noun:

  • New Year's greetings or well-wishes offered by retainers to the Emperor
ねおしneoshi Inflection

noun / ~する noun:

  • pressing clothes, etc. by placing them under the bedding while one sleeps
うらなげuranage

noun:

  • ura-nage (in judo, an over-the-head throw performed by rolling backwards) - Martial Arts term
サスツルギSASUTSURUGI

noun:

  • sastrugi; parallel wave-like ridges formed on a snow surface by the wind
しゅんけいぬりshunkeinuri

noun:

  • Shunkei lacquerware; lacquerware created using transparent lacquer on yellow- or red-stained wood, allowing the natural wood grain to be seen
いいそこなうiisokonau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to say incorrectly; to use the wrong words; to make a slip of the tongue
  • to forget to say; to miss one's chance to say
しょしがくshoshigaku

noun:

  • bibliography (i.e. the study of books)
  • bibliology (i.e. the study of books, booklore and bibliography)
じょうないjounai

noun:

  • in-house; (on) the grounds; (in) the premises; hall; theatre; theater Antonym: 場外

会議kaigi場内jounaide自社jishano製品seihinno展示場tenjijouwo設けmoukeたいtaitoo考えkangaedeしたらshitara早急にsoukyuuniご連絡gorenraku下さいkudasai Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.

うけいukei Inflection

noun / ~する noun:

  • leaning to the right
  • turning rightist; being on the (political) right 左傾

世界中sekaijuude右傾ukeikashiteいるiruようyouda It seems that we're becoming more right-wing all over the world.

ともうらtomoura

noun:

  • lining a kimono with the same material as the kimono itself
コツをおぼえるKOTSUwooboeruこつをおぼえるkotsuwooboeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to learn the ropes; to get the knack
ずぼしをさすzuboshiwosasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to hit the nail on the head; to guess exactly right
おかどちがいokadochigai

expression:

  • barking up the wrong tree; calling at the wrong house 門違い
うんでいばんりundeibanri

noun:

  • being poles apart; (there being) all the difference in the world - four character idiom
じこくとうらいjikokutourai

expression:

  • The time has come (for, to, when...); Now is the time - four character idiom
だいはしょうをかねるdaihashouwokaneru

expression:

  • the greater embraces the less; better too big than too small - proverb
しでのたびshidenotabi

noun:

  • one's last journey; the journey to the other world; death
ダウへいきんDAUheikin

noun:

あすのひゃくよりきょうのごじゅうasunohyakuyorikyounogojuu

expression:

  • a bird in the hand is worth two in the bush - proverb

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary