Results, to give someone a drink
Partial results:
Showing results 3626-3650:
- 抜き去る☆【ぬきさる】抜きさる・抜去る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to pass; to overtake; to leave behind
- to pull out; to extract; to remove; to take away
- 息巻く☆【いきまく】 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to rage; to storm (at); to be furious
- to enthuse; to speak passionately; to get worked up; to galvanize
- 付き従う【つきしたがう】付き随う・付従う・つき従う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to follow; to accompany; to cleave to; to join up with; to obey implicitly; to flatter
- 費やす☆【ついやす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to spend; to expend; to consume
- to waste; to squander; to throw away
- to devote
- 過ぐ【すぐ】
upper nidan verb (archaic) / intransitive verb:
- お田植え祭【おたうえまつり】お田植え祭り・御田植え祭り・御田植え祭
noun:
- shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest
- seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine
- 崩れる★【くずれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to collapse; to crumble
- to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy
- to break down; to be thrown into disarray
- to crash (stock market); to slump; to decline
- to break money into small change
- to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate
来週天気がくずれることはないでしょう。 I do not believe the weather will change for the worse next week.
- 計略に乗る【けいりゃくにのる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to fall into a trap; to play into another's hands
- ねんごろになる《懇ろになる》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to become intimate with (e.g. a woman); to become acquainted
- ため息をつく【ためいきをつく】溜息をつく・溜め息をつく・溜息を吐く・ため息を吐く・溜め息を吐く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to sigh; to breathe a sigh
- コムロ Inflection
~する noun:
- to make an all-night vigil; to spend a sleepless night - from the name 小室哲哉, as 哲哉 and 徹夜 are read てつや - slang
- 養子に行く【ようしにいく】 Inflection
expression / godan -いく/-ゆく verb (spec.):
- to be adopted; to enter a family as an adopted child
- 狐につままれる【きつねにつままれる】狐に抓まれる・狐に摘まれる Inflection
expression / ichidan verb:
- to be bewitched by a fox; to be confused - idiom
- 愛敬付く【あいぎょうづく】 Inflection
godan ~く verb:
- to have a charming face, voice, personality, etc.; to be charming
- 目で物を言う【めでものをいう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to communicate with a look; to talk with one's eyes [literal]
- 切り出し☆【きりだし】
noun:
- pointed knife
- logging; cutting
- (beef) scraps
- starting to speak
- extraction (of a portion of a media file); splicing out
- 魚板【ぎょばん】
noun:
- large flat wooden plank shaped like a fish, struck like a gong at temple to indicate time of day - Buddhism term
- 一番太鼓【いちばんだいこ】
noun:
- beating of a drum as a signal to announce the opening (beginning) of an event (theatrical performance, festival, etc.)
- 継続審査【けいぞくしんさ】
noun:
- carrying over a bill from one Diet session to the next, being deliberated by a committee in the interim
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to give someone a drink:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary