Results, The knight is not so much brave as reckless

Partial results:

Showing results 3651-3675:

レクリェーショナルダイビングREKURYEESHONARUDAIBINGU

noun:

  • recreational diving; no decompression stop diving; diving at depths which do not exceed 40 meters or 130 feet
じぶんをもつjibunwomotsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to use one's own judgement; to not be swayed by others; to have confidence in oneself
ひとつhitotsuirr.

numeric:

  • one

noun:

  • for one thing - often used in itemized lists
  • only - after a noun
  • (not) even - with a verb in negative form

adverbial noun:

  • just (e.g. "just try it")

1つhitotsuga通り過ぎたtoorisugitaかと思うとkatoomoutoすぐにsuguni次のtsugino台風taifuuga接近sekkinするsuru No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.

一つhitotsuにはnihawatashiha貧しいmazushiishiそれsoreniまたmata忙しくisogashikumoあるaru For one thing, I am poor; for another, I am busy.

tsumanoshino知らせshirasewo聞いてkiitemoまゆmayu一つhitotsu動かさなかったugokasanakatta He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.

おもいあまるomoiamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to not know how to act or what to do; to be at a loss
しかかるshikakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to start something
  • to have started something, but not yet finished it
どこふくかぜdokofukukaze

expression:

  • showing no concern at all; being not at all bothered; devil-may-care attitude
いやいやiyaiyaいえいえieie

interjection:

になってはじめてninattehajimete

expression:

  • (it was) not until; (it was) only when
なんでよnandeyoなんでよっnandeyo

expression:

  • Why?; Why not?; What for?; What's wrong?
どうかとおもうdoukatoomou Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to think (something) is improper; to question; to have a problem with
ささsasa

noun:

  • bamboo grass; generally smaller species of running bamboo that do not shed their sheaths (e.g. Sasa spp.)
どうじんしdoujinshi

noun:

  • magazine published by fans; fanzine
  • publication aimed at a particular hobby group
  • publication sold directly, and not via commercial publishers
せんきんのきゅうはいっこのえきにあらずsenkinnokyuuhaikkonoekiniarazu

expression:

  • to rule a country requires many great men; an expensive fur coat will not be made with a single fox [literal] - proverb
やるかたないyarukatanai Inflection

expression / adjective:

  • unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...)
ざぐりzaguriirr.irr. Inflection

noun:

  • reeling by hand (esp. silk); hand filature 座繰り・坐繰り・座繰・坐繰

noun / ~する noun:

  • counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing - esp. 座ぐり

noun:

  • hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) - esp. 座刳り
すればするほどsurebasuruhodo

expression:

  • the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes")
ひかりはひがしからhikarihahigashikara

expression:

  • the light comes from the East; the light rises from the East; ex oriente lux - from the Roman saying, in reference to Constantinople - proverb
こういんやのごとしkouin'yanogotoshi

expression:

  • time flies like an arrow; time and tide wait for no man; life is short - proverb
さんしゃをさけるsanshawosakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior) - idiom
使つかいっぱしりtsukaippashiri使 Inflection

noun / ~する noun:

  • gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else
かくじkakuji

noun:

  • type of lettering consisting of thick vertical and horizontal lines which is often used in seals
いわしのあたまもしんじんからiwashinoatamamoshinjinkaraいわしのかしらもしんじんからiwashinokashiramoshinjinkara

expression:

  • faith is mysterious; through faith, even something trivial (like a pilchard's head) seems valuable - proverb
shi

noun:

  • man (esp. one who is well-respected)
  • samurai

suffix noun:

  • person (in a certain profession, esp. licensed); member

飛行機hikoukiga乱気流rankiryuuni近付いchikazuiteitaためtame操縦soujuushiha乗客joukyakuniシートベルトSHIITOBERUTOwo締めるshimeruようyou呼びかけyobikaketa As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.

おきはいokihai

noun:

  • delivery service where package is left in front of door or in designated area; safe drop
どうなることやらdounarukotoyara

expression:

  • having no idea what will happen; God only knows; there is no knowing; you never can tell

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary