Results, What's going on here

Partial results:

Showing results 3676-3700:

ジズヤJIZUYA

noun:

  • jizya (historical Islamic tax levied on non-Muslims); jezia; jezya - From Arabic
エッグスラットEGGUSURATTO

noun:

  • eggslut; breakfast dish based on coddled egg and pureed potato - Food term
ごくたまにgokutamani

adverb:

  • on rare occasions; once in a blue moon
アイアンサイトAIANSAITOアイアン・サイトAIAN/SAITO

noun:

  • iron sight (on a gun, etc.)
おやのよくめとたにんのひがめoyanoyokumetotaninnohigame

expression:

ホーテイラオユイHOOTEIRAOYUIホウテイラオユイHOUTEIRAOYUI

noun:

  • win on the last discard of a round - Mahjong term
つみぼうtsumibou

noun:

  • 100-point sticks deposited on the table after dealer win - Mahjong term
げたのゆきgetanoyuki

expression / noun:

  • hanger-on; lackey; sycophant; snow stuck under a geta sandal [literal] - usu. in ref. to the smaller party in a coalition government - idiom - derogatory term
てんぐだおしtengudaoshi

noun:

  • large sound of unknown source heard on a forested mountain - from the idea that such sounds came from trees being felled by tengu 天狗
じだこjidako

noun:

  • kite with a (kanji or kana) character written on it
なげだすnagedasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to throw down; to throw out; to stretch out (one's legs)
  • to abandon; to resign
  • to give freely; to give generously; to sacrifice (e.g. one's life)
  • to start to throw

投げ出すnagedasuna Don't throw in the towel.

くびをかしげるkubiwokashigeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to incline one's head to the side (in doubt); to tilt one's head to the side (in confusion); to be puzzled
たのうだおかたtanoudaokata

noun:

  • my lord; my master; one's own lord; one's own master - in kyogen, etc. - honorific language 頼うだ人
みおくるmiokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to see someone off (at a station, an airport, etc.); to escort (e.g. home)
  • to follow something with one's eyes until it is out of sight
  • to let pass; to pass up (an opportunity etc.); to let a pitch go by (baseball); to watch a batted ball go into the stands
  • to shelve (a plan, deliberation on a bill, etc.); to postpone
  • to have someone related or close to you die; to bury someone
  • to take care of somebody until he dies
  • to wait and see; to continue (e.g. in legal contexts)

彼のkarenootoutohakarewo見送るmiokuruためtameekihe行ったitta His brother went to the station to see him off.

ぶつけるbutsukeruぶっつけるbuttsukeruぶちつけるbuchitsukeruobs. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into
  • to throw (e.g. a ball, a question, a demand)
  • to express; to vent (e.g. one's anger)

karehaatamawotanani強くtsuyokuぶつけてbutsukete大きな大kinaこぶkobuwo作ったtsukutta He banged his head against a shelf and got a big lump.

ちこうchikou

noun:

  • knowledge and action
  • ruling a fief; ruling a territory given by one's liege; territory given by one's liege 知行【ちぎょう】
いざというときizatoiutoki

expression:

  • when it's important; when it comes to the crunch; when push comes to shove; when it comes to the point; in one's hour of need; at the critical moment いざ
ことはじめkotohajime

noun:

  • taking up a new line of work; the beginning of things
  • starting the preparations for New Year's festivities (December 8 in Tokyo, December 13 in Kyoto)
  • resuming work after the New Year's vacation 仕事始め
ひだりがわつうこうhidarigawatsuukou

noun:

  • driving on the left side of the road; driving on the left-hand side of the road; left-hand side driving 右側通行

日本nippondeha自動車jidoushaha左側通行hidarigawatsuukouですdesu Cars keep to the left in Japan.

すみsumiすまsumaすみsumi

noun / suffix noun:

  • corner; nook; recess

noun:

  • downstage right (on a noh stage) - obscure term 目付柱

sumi部屋heyadeお願いしますonegaishimasu I'd like a room in the corner of the building.

おみまいomimai

noun:

  • calling on someone who is ill; enquiry; inquiry 見舞い
おびobiたらしtarashiobs.old

noun:

彼女のkanojono着物kimonotoobino取り合わせtoriawasehaおつotsudane Her kimono and obi combination is smart, isn't it?

けっそくkessoku Inflection

noun / ~する noun:

  • union; unity; solidarity
  • bundling; binding; tying
  • putting on (clothes, armour, etc.) - archaism
もしもしmoshimoshi

interjection:

  • hello (e.g. on phone)
  • excuse me! (when calling out to someone)
ほしょうきんhoshoukin

noun:

  • deposit (esp. on renting a house); security money; bond payment; guarantee

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for What's going on here:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary