Results, one-trick pony

Partial results:

Showing results 3701-3725:

おとおじotooji

noun:

にほんゆうすうnihon'yuusuu

~の noun / noun:

  • one of Japan's foremost; leading in Japan
じっかぐらしjikkagurashi Inflection

noun / ~する noun:

  • living with one's parents; living at home
かおじゅうkaojuu

noun / adverb:

  • whole face; all over one's face
ねちがいnechigai

noun:

  • kink in one's neck; sprained neck 寝違え
デビューさくDEBYUUsaku

noun:

  • one's first work; debut work
すきなだけsukinadake

expression / adverb:

  • all you want; as much as one wants
きかたkikata

noun:

  • way of wearing; way one wears a garment
たいせつなひとtaisetsunahito

expression / noun:

  • special someone; special person; precious one; significant other
すすぐsusuguゆすぐyusugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

ばんさいbansai

noun:

  • one's later years; final years; old age 晩年
i

noun:

食物shokumotsuhainonakade消化shoukaされるsareru Food is digested in the stomach.

ちゃくせきchakuseki Inflection

noun / ~する noun:

  • taking a seat; sitting down (in one's seat)

どうぞdouzogo着席chakusekiくださいkudasaiみなさんminasan Please be seated, ladies and gentlemen.

しゅじいshujii

noun:

  • attending physician; physician in charge; (one's) family doctor

彼のkareno主治医shujiiha全速力zensokuryokudeやって来たyattekita His doctor came with all speed.

ぼこくごbokokugo

noun:

  • language of one's country; mother tongue; native language

英語eigoha私のwatashino母国語bokokugoですdesu English is my mother tongue.

さきざきsakizaki

adverbial noun / temporal noun:

  • distant future; inevitable future
  • places one goes to

kareha出かけたdekaketa先々sakizakide歓迎kangeiされたsareta He was welcomed wherever he went.

きずきあげるkizukiageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to build up; to establish (one's reputation)
みいるmiiru Inflection

godan ~る verb:

  • to gaze at; to fix one's eyes upon
たかびしゃtakabisha Inflection

adjectival noun / noun:

  • high-handed; domineering; on one's high horse
うかばれないukabarenai Inflection

adjective:

  • turning in one's grave; cannot rest in peace
いっきょりょうとくikkyoryoutoku

noun:

  • killing two birds with one stone; serving two ends - four character idiom

DTPdehonwo作ればtsukureba安いyasuishi早いhayaishiまさにmasani一挙両得ikkyoryoutokuda Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

みみをすますmimiwosumasu Inflection

expression / godan ~す verb:

あいあいがさaiaigasairr.irr.

expression:

  • sharing an umbrella; under one umbrella
たらふくtarafukuateji

adverb:

  • (eating or drinking) to one's heart's content

私たちwatashitachihaたらふくtarafuku食べたtabeta We played a good knife and fork.

くらいまけkuraimake Inflection

noun / ~する noun:

  • being unworthy of one's rank; being outranked

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one-trick pony:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary