Results, 画 e

Showing results 3701-3725:

なまけるnamakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be idle; to slacken

ichidan verb / transitive:

  • to neglect (e.g. one's work) 怠る

概してgaishite人間ningenha怠けるnamakeru傾向keikouniあるaru As a rule, man is inclined to be lazy.

びっくりbikkurigikunビックリBIKKURI Inflection

~する noun / adverb:

  • to be surprised; to be amazed; to be frightened; to be astonished; to get startled; to jump - onomatopoeia

noun or verb acting prenominally:

  • surprise (e.g. surprise party) - onomatopoeia

ビックリBIKKURIしたshitayo温泉宿onsen'yadogaosakanano養殖場youshokujouになってたninattetandane What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.

かいほうkaihou Inflection

noun / ~する noun:

  • opening (a door, window, etc.); leaving open
  • opening up (e.g. to the public); allowing (public) access

このkononiwaha一般にippanni開放kaihouされていますsareteimasu This garden is open to the public.

こうしきkoushiki

~の noun / noun:

  • formal; official

noun:

  • formula (e.g. mathematical)

これらのkorerano要素yousowoすべてsubete包含houganするsuruようなyouna最良sairyouno公式koushikihaこれまでkoremadenoところtokoro提案teianされていないsareteinai The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.

かわせkawaseかわしkawashiobs.

noun:

  • money order; draft
  • exchange (e.g. foreign)

このkono為替kawasewo作るtsukuruのにnoni銀行ginkouno手数料tesuuryouga50ドルDORUかかったkakatta Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.

つよきtsuyoki Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

あまりamari強気tsuyokiになるninarunayo Don't press your luck, kid.

ほうめんhoumen

noun / suffix noun:

  • direction; district; area

noun:

  • field (e.g. of study); sphere; quarter; aspect; angle

台風taifuuha発達hattatsushiながらnagara九州kyuushuu方面houmenni向かっていますmukatteimasu The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.

最近saikin医学igakuno方面houmendeどんどんdondonめざましいmezamashii進歩shinpogaみられるmirareru Rapid and remarkable advances have been made in medicine.

くいきkuiki

noun:

  • limits; boundary; domain; zone; sphere; territory
  • area (e.g. in programming languages)

駐車禁止chuushakinshi区域kuikinikurumawo止めてtometehaいけませんikemasen You must not park your car in a no parking zone.

いちりゅうichiryuu

~の noun / noun:

  • first-class; top grade; foremost; top-notch; leading
  • characteristic; peculiar; unique

noun:

  • school (e.g. of a performance art)
  • one flag; one banner; one streamer - also written as 一旒

こんなkonna一流ichiryuu選手senshuga相手aitedeha勝ち目kachimegaないnai We have no chance against those top players.

彼女kanojohaなかなかnakanakaやるyaruようだyoudaga一流ichiryuuじゃないjanaine She's pretty good at it, but she lacks class.

あしあとashiatoそくせきsokusekiあしあとashiato

noun:

  • footprints
  • record of page visitors (e.g. in social networking sites) - IT term

足跡ashiatogayukani残っていたnokotteita Footprints were left on the floor.

とうげtouge

noun / suffix noun:

  • (mountain) pass; ridge; peak

noun:

  • peak (e.g. of summer); worst (e.g. of an illness); crisis; critical point; most difficult part

私達watashitachigatougeniさしかかるsashikakarukoroniameになったninatta It began to rain as we came near the pass.

よみがえるyomigaeruirr.irr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be resurrected; to be resuscitated; to be rehabilitated; to be revived; to be refreshed; to be restored
  • to be recalled (e.g. memories); to be brought back
まっしろmasshiroまっしろmasshiroましろmashiroobs. Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • pure white
  • blank (e.g. mind, paper)

見渡す限りmiwatasukagiri野原noharaha真っ白masshiroだったdatta The field was white as far as the eye could see.

にがすnigasuold Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to set free; to let go; to release
  • to miss (e.g. a chance); to lose; to let get away; to fail to catch

好機koukiwo逃がすnigasuna Strike while the iron is hot.

ふごうfugou

noun:

  • sign; mark; symbol; code
  • sign (e.g. positive, negative) - Mathematics term
のうりつnouritsu

noun:

そうすればsousureba能率nouritsuga上がりますagarimasuyo That makes for efficiency.

まくらmakura

noun / suffix noun:

  • pillow; bolster
  • introduction (e.g. to a rakugo story); lead-in

karehamakuraniatamawo横たえたyokotaeta He laid his head on the pillow.

ぬうnuu Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to sew; to stitch
  • to weave one's way (e.g. through a crowd)

彼女kanojoha自分自身jibunjishinnofukuwo全部zenbu自分でjibunde縫うnuu She makes all her own clothes.

funeha島々shimajimanomawo見えつ隠れつmietsukakuretsuしてshite縫うnuuようにyouni進んでsusunde行ったitta The steamer wound in and out among the islands.

うえるueruかつえるkatsueruうえるueru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to starve; to be famished; to be hungry
  • to be starved of (e.g. love); to be thirsty for (e.g. knowledge); to be hungry for

我々warewarehahitoga飢えるuerunowo黙ってdamatte見ていられないmiteirarenai We cannot stand quiet and watch people starve.

もるmoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with
  • to pile up; to heap up; to fill up; to stack up
  • to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe
  • to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement)
  • to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer)
  • to exaggerate; to apply heavy makeup - slang
ほるhoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to dig; to excavate; to hollow
  • to delve into
  • to dig up (e.g. vegetables)
  • (for two men) to have anal sex - slang - vulgar

日本nipponからkara中国chuugokuheトンネルTONNERUwo掘るhoruなどnadoというtoiuことkotohao話にならない話ninaranai Building a tunnel from Japan to China is out of the question.

直径chokkeiメートルMEETORUfukasaメートルMEETORUnoanawo掘るhoruのにnoniyaku時間jikanhanかかりましたkakarimashita It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.

ごうりゅうgouryuu Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • confluence (of rivers); merge (of traffic); conflux; junction; joining
  • union (e.g. of forces); linking up; merging; coming together

このkonomichihaそこsokodeハイウエイHAIUEIni合流gouryuuするsuru This road joins the highway there.

よこすyokosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to send; to forward
  • to hand over (e.g. money)

来週raishuukunni手紙tegamika電話denwawo寄越すyokosuyo I'll write or phone you next week.

さわやかsawayaka Inflection

adjectival noun / noun:

  • fresh; refreshing; invigorating
  • clear (e.g. voice); fluent; eloquent

オレンジジュースORENJIJUUSUwo飲んだらnondara気分kibungaさわやかsawayakaになったninatta A glass of orange juice refreshed me.

サンプルSANPURU

noun:

  • sample; example; specimen
  • display model (e.g. plastic food models used by restaurants) 食品サンプル

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 画 e:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary