Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period
Partial results:
Showing results 3726-3750:
- 満座【まんざ】
noun:
- the whole assembly; the full house; whole group; everyone
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
- 条件を満たす【じょうけんをみたす】条件を充たす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to meet the requirements; to satisfy the conditions
- 禁を犯す【きんをおかす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to break the prohibition (law); to violate the ban
- 関係書類【かんけいしょるい】
noun:
- relevant documents; (all) the documents related (to the matter)
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 They found out truth while examining a pile of relevant documents.
- 路上生活【ろじょうせいかつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- living on the street; life on the streets; homelessness - four character idiom
- 十字を切る【じゅうじをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to make the sign of the cross; to bless oneself; to cross oneself
- 決まり字【きまりじ】
noun:
- beginning character or characters that uniquely identify a poem in the Hyakunin Isshu (esp. used in competitive karuta) ➜ 百人一首【ひゃくにんいっしゅ】
- 結構★【けっこう】 Inflection
adjectival noun / adverbial noun / noun:
- splendid; nice; wonderful; delicious; sweet
adjectival noun:
- sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you
- well enough; OK; tolerable
adverb:
- quite; reasonably; fairly; tolerably
noun:
- construction; architecture - archaism
猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。 It is good that you do not have to study so hard.
「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」 "Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。 I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
- 頸肩腕症候群【けいけんわんしょうこうぐん】
noun:
- cervicobrachial syndrome; indicates pain, swelling, weakness and/or numbness in the neck/shoulder region, used when specific diagnosis is not known
- 闇☆【やみ】
noun / ~の noun:
- darkness; the dark; dark
- bewilderment; despair; hopelessness
- black-marketeering; shady; illegal; under-the-table
- がてら
particle:
- on the same occasion; at the same time; coincidentally; along with; partly (to do, for)
- 疣蛙【いぼがえる】イボガエル
noun:
- toad with wart-covered skin (esp. the Japanese toad or the wrinkled frog) - colloquialism
- ほとぼりが冷める【ほとぼりがさめる】ホトボリが冷める【ホトボリがさめる】熱りが冷める【ほとぼりがさめる】
expression:
- the heat is off; things calm down; the excitement dies down - idiom
- 新聞辞令【しんぶんじれい】
noun:
- appointment or dismissal conjecturally reported in the media (esp. when the conjecture turned out to be wrong); announcement of an appointment that turns out to be mere press speculation - four character idiom
- 脂が乗る【あぶらがのる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get into the swing of (one's work); to hit one's stride
- (for a fish or bird) to put on fat for the winter
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary