Results, a saint's maid quotes Latin

Partial results:

Showing results 376-400:

よいごしのぜにはもたないyoigoshinozenihamotanai Inflection

expression / adjective:

  • spending a day's revenue within the day; not being attached to money (like a true Tokyoite)
もちおいmochioi

noun:

  • custom of tying a large mochi on a toddler's back on his or her first birthday
にげのびるnigenobiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to make good one's escape; to escape to a safe place; to make one's getaway; to effect one's escape
けいまkeimaケイマKEIMA

noun:

  • knight - Shōgi term
  • keima (in go); knight's move; stone placed at a knight's jump from another stone of the same color - usually written using kana alone
おしころすoshikorosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death
  • to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions)
チンCHINちんchinチーンCHIINちーんchi-n Inflection

~と adverb / adverb:

  • ding (of a bell); bing; ting; tinkle; ring - esp. チーン, ちーん - onomatopoeia
  • honk (i.e. sound of blowing one's nose); snort - onomatopoeia

noun / ~する noun:

  • heating in a microwave; cooking in a microwave; microwaving; nuking - from the sound of the microwave timer; usu. チン - colloquialism チンする
しんもつどころshinmotsudokoro

noun:

  • palace kitchen in which final preparations to the imperial family's meals (e.g. reheating) were made (Heian period)
  • kitchen (in a noble's manor)
よるyoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to approach; to draw near; to come near; to be close to
  • to gather (in one place); to come together; to meet
  • to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit
  • to grow old; to grow high (number, etc.) 年が寄る
  • to grow (wrinkly) - in the form of しわが寄る
  • to lean against; to recline on - also written as 倚る, 凭る
  • to push one's opponent while holding their belt - Sumo term
  • to decide on a price and come to a deal
  • to be swayed by (a person); to yield to - archaism

明日ashitanoasajini誘いsasoini寄るyoruyo I'll call for you at 7 tomorrow morning.

kareha寄るyoru年波toshinamide弱ったyowatta He sank under the weight of age.

karegaよるyorutoumagakarewo蹴りkeriかかったkakatta The horse kicked at him when he approached it.

つぼtsuboつほtsuhoobs.つふtsufuobs.irr.

noun:

  • jar; pot; vase
  • dice cup
  • depression (i.e. the basin of a waterfall)
  • target (when aiming an arrow) - archaism
  • (figurative) bull's-eye - usually written using kana alone 思うつぼ
  • key point (of a conversation, etc.) - usually written using kana alone
  • acupuncture point; moxibustion point - usually written using kana alone
  • nodes on a fingerboard (of a shamisen, etc.) - often ツボ - usually written using kana alone

kareha粘土nendode優雅なyuuganatsubowo形作ったkatachizukutta He fashioned an elegant pot out of clay.

ケサランパサランKESARANPASARANケセランパセランKESERANPASERANケセランパサランKESERANPASARANテンサラバサラTENSARABASARA

noun:

  • flock from a vine-seed weed, used for face powder, and believed to promote desire and happiness
  • animal from popular folklore with a white fluffy down made from dandelions and a rabbit's tail resembling a fluffy hairball
まかせるmakaseruold Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to entrust (e.g. a task) to another; to leave to
  • to passively leave to someone else's facilities 想像に任せる
  • to leave to take its natural course 成り行きに任せる
  • to continue (something) in a natural fashion (without particular aim)
  • to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done 力任せ

よかれあしかれyokareashikareこのkono問題mondaihakareni委せるmakaseruほかhokahaないnai For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.

musumega卒業sotsugyouしたshitanochiha自分jibunno好きsukini任せるmakaseruことkotoniきめたkimeta We have decided to leave our daughter to herself after she left school.

ガラガラGARAGARAがらがらgaragara Inflection

adverb / ~と adverb:

  • with a clatter; with a rattle - onomatopoeia

~の noun / adjectival noun:

  • empty; bare; uninhabited; vacant; unoccupied - onomatopoeia
  • raspy (voice); gravelly; husky - onomatopoeia

adverb / ~と adverb:

  • with a gargle - onomatopoeia

~する noun / adverb:

  • rough (personality, speech, etc.); unreserved; outspoken; boorish; ill-mannered - onomatopoeia

noun:

  • rattle (e.g. baby's toy) - onomatopoeia
てがきれるtegakireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to break off with (e.g. one's lover) - idiom
  • to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.)
かすめるkasumeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder
  • to deceive; to trick; to cheat
  • to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly
  • to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face)
  • to do (something) while no one is looking - often as 目をかすめて
  • to hint at; to suggest; to insinuate - archaism

トラックTORAKKUha狭いsemaimichiwoheiniかすめるkasumeruようにyouni通ったkayotta The truck scraped along the wall in the narrow road.

だきこむdakikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to hold in one's arms
  • to bring over a person to one's side; to involve
みつくろうmitsukurou Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to choose (a thing) at one's own discretion; to use one's discretion in choosing
いちだいいちどichidaiichido

~の noun / noun:

  • once in an emperor's reign; event that takes place only once in a sovereign's reign - four character idiom
にねんまいりninenmairi

noun:

  • visiting a shrine on New Year's Eve and staying there until (or returning on) New Year's Day
きめるkimeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix
  • to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match)
  • to persist in doing; to go through with
  • to always do; to have made a habit of - as 決めている
  • to take for granted; to assume
  • to dress up; to dress to kill; to dress to the nines
  • to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing
  • to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.) - Martial Arts, Sumo term
  • to eat or drink something; to take illegal drugs

私たちwatashitachigaそこsokohe行くikuかどうかkadoukawo決めるkimerunoha君のkimino責任sekininda It's up to you to decide whether we'll go there or not.

屋根yaneno勾配koubaiwoどうするかdousuruka決めるkimerunohaとてもtotemo重要juuyouですdesu It is very important to decide what to do about the slope of the roof.

どんなdonna組織soshikiであれdeare内部のnaibuno融和yuuwato団結danketsuhaそのsono組織soshikino成敗seibaiwo決めるkimeru重要なjuuyouna要素yousoda For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.

うったえるuttaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to raise; to bring to (someone's attention)
  • to appeal to (reason, emotions, etc.); to work on (one's emotions); to play on (one's sympathies) 理性に訴える
  • to complain
  • to sue (a person); to take someone to court
  • to resort to (e.g. arms, violence) 暴力に訴える

同性douseiwoセクハラSEKUHARAde訴えるuttaeruことkotoできないdekinainoかしらkashira I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?

政府seifuha通常tsuujouインフレINFUREgaあるaru水準suijunni達したtasshita場合baaiha物価bukkano抑制yokuseino措置sochini訴えるuttaeru Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.

彼女kanojoha頭痛zutsuuwo訴えるuttaeruそれsoremoしょっちゅうshotchuuda She complains of headaches, and that very often.

ゆもじyumojiいもじimoji

noun:

  • woman's loincloth (worn as a kimono underskirt) 腰巻き
  • single-layer absorbent bathrobe (worn during or after a bath) 湯帷子
めんもくいっしんmenmokuisshinめんぼくいっしんmenbokuisshin Inflection

noun / ~する noun:

  • undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation - four character idiom
のじめnojime

noun / ~の noun:

  • killing one's catch on the spot (e.g. a bird)
  • killing a fish immediately to preserve its freshness
かぶせるkabuseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to cover (with something); to put on (e.g. on someone else's head); to plate something (with a metal); to pour or dash a liquid (on something); to charge (a person with a guilt)

新しいatarashiiクラウンKURAUNwoかぶせるkabuseru必要hitsuyougaありますarimasu You have to have a new crown.

かていほうもんkateihoumon

noun:

  • home visitation (esp. a teacher visiting a student's home); home visit; house call

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary