Results, to drink and sing at the same time
Partial results:
Showing results 376-400:
- 死にそう【しにそう】 Inflection
adjectival noun:
- at the point of death; almost dead; about to die
- at some limit (pain, hunger, etc.)
- 形から入る【かたちからはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to start with the looks; to start (at the wrong end) by focusing on the superficial
- あざ笑う【あざわらう】嘲笑う・嘲うirr. Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to laugh at; to ridicule; to mock; to make fun of; to sneer at ➜ 嘲笑【ちょうしょう】・せせら笑う【せせらわらう】
彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 It's the way that she laughs at herself that endears her to me.
- 同音異字【どうおんいじ】
noun:
- homophone; word with the same pronunciation and similar meaning as another but a different written form
- 表記ゆれ【ひょうきゆれ】表記揺れ
noun:
- orthographical variants; words with the same pronunciation and meaning, but different written forms; spelling inconsistency
- 無為無能【むいむのう】 Inflection
noun / adjectival noun:
- idle and incompetent; accomplishing nothing significant nor being capable of doing so; lacking the talent to do anything but idle away one's time - four character idiom
- 淀む【よどむ】澱む☆ Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to stagnate
- to settle (at the bottom); to deposit; to be sedimented
- to become sluggish; to become dull; to become stale
- to be delayed; to hesitate; to falter; to stammer; to stumble
- 戸★【と】門
noun:
- door (esp. Japanese-style) [戸] ➜ 扉
- shutter; window shutter
- entrance (to a home) - archaism
- narrows - archaism
- 仕手柱【してばしら】シテ柱【シテばしら】
noun:
- upstage right pillar (on a noh stage), where the main actor stands at the start and end of the play ➜ 仕手
- 嘲る☆【あざける】嘲けるirr. Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to scoff; to laugh at; to make fun of; to ridicule; to jeer at
- 花の雨【はなのあめ】
expression / noun:
- rain falling on cherry blossoms; rain at the time of the blossoming of cherry trees
- テープを切る【テープをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to break the tape (at the finishing line); to breast the tape
- 口裏合わせ【くちうらあわせ】
noun:
- arranging beforehand to tell the same story; getting the stories straight; coordinating one's stories ➜ 口裏を合わせる
- ナンバークロス・ナンバー・クロス
noun:
- number crossword (var. of kanji crossword puzzle with numbers where squares with the same number contain the same kanji)
- ここで会ったが百年目【ここであったがひゃくねんめ】ここで逢ったが百年目・此処で会ったが百年目・此処で逢ったが百年目
expression:
- at last your time has come; I have found you at last
- 召す☆【めす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to call; to invite; to send for; to summon - honorific language
- to eat; to drink
- to put on; to wear
- to ride
- to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku)
- to do ➜ 召される
- used to show respect - used after the -masu stem of a verb - honorific language - archaism
- キャンドルサービス・キャンドル・サービス
noun:
- candlelight service (e.g. in a church)
- ceremony during a wedding reception where the bride and the groom go from table to table lighting a candle at each
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to drink and sing at the same time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary