Results, keeping a useless person on the payroll

Partial results:

Showing results 3751-3775:

いたたまらないitatamaranai Inflection

expression / adjective:

  • unable to stay (on); unable to endure being somewhere a second longer; feel like running away 居たたまれない
しもうたやshimoutayairr.

noun:

  • store that has been gone out of business; household that lives without carrying on a business
ぞうしょうzoushou

noun:

  • expansion (in space) of a sales area; increase in the number of beds (in a hospital, etc.)
わんぽうwanpou

noun:

  • way of holding a calligraphy brush; position of the arm used for a particular type of calligraphy
サイノロジーSAINOROJII

noun:

  • uxoriousness; being easy on one's wife; man who is easy on his wife - humorous term サイコロジー
はらがへってはいくさはできぬharagahettehaikusahadekinu

expression:

  • an army marches on its stomach; you can't fight on an empty stomach [literal] - proverb
こくさいじんけんきやくkokusaijinkenkiyaku

noun:

  • International Covenants on Human Rights; ICCPR
  • International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; ICESCR
なぜなぜぶんせきnazenazebunseki

expression / noun:

  • why-why analysis; method of questioning that leads to the identification of the root cause(s) of a problem
こうほういっちkouhouitchi

noun:

  • right-hand match; ends-with match; backward match; matching a sub-string with the end of a field - IT term 前方一致部分一致
たしかなものにするtashikanamononisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to strengthen; to beef up; to put on a firm basis; to ensure; to secure
パトロンPATORON

noun:

  • patron (of the arts, an artist, etc.); patroness; financial supporter
  • sugar daddy; man who provides for a woman (e.g. a geisha) 芸者旦那
  • patron; master; manager; boss
おなべonabe

noun:

  • pot - polite language
  • typical name for a female servant in the Edo-period - archaism
  • working at night
  • female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite) - often derog. - usually written using kana alone - slang

どうdouしよshiyouお鍋onabewo焦がしkogashiちゃっchata What should I do? I burned the pot!

やりこみyarikomi

noun:

  • speedrun; playing through a video game for additional challenge (e.g. as quickly as possible, to obtain the highest score, without using a certain weapon, etc.)
どうしてもdoushitemo

expression / adverb:

  • by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely
  • whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly
  • on no account; by no means - with. neg. verb
  • in the end; in the long run; after all; eventually

彼女kanojohaどうしてもdoushitemo自分jibunno思い通りomoidooriniしようとするshiyoutosuru She will have her own way.

残念zannenですがdesugaあなたanatano名前namaewoどうしてもdoushitemo覚えられないoboerarenai I'm sorry to say I don't remember your name.

そのsono計画keikakuwo成功seikouさせるsaseruためにtameniha君のkimino援助enjogaどうしてもdoushitemo必要hitsuyouda Your help is indispensable for the success of the scheme.

to

noun:

  • to; traditional unit of volume, approx. 18 litres
  • square bearing block (at the top of a pillar) 枡形
  • Chinese "Dipper" constellation (one of the 28 mansions) - Astronomy term 二十八宿玄武【げんぶ】
ふんすいこうかfunsuikouka

noun:

  • fountain effect (theory that high sales in the basement of a department store lead to increased sales in the upper levels as well)
あずまコートazumaKOOTOあづまコートazumaKOOTO

noun:

  • Azuma coat; type of coat worn over a kimono; popular in the middle of the Meiji era
もじよみmojiyomi

noun:

  • reading classical Chinese aloud without trying to understand the meaning
  • reading a kanji compound using the Japanese pronunciation of each of its characters
マリアかんのんMARIAkannon

noun:

  • Maria Kannon; statue of the Virgin Mary disguised as a Buddhist Kannon statue, used by hidden Christians during the Edo period マリア観音
バンドBANDO Inflection

noun:

  • band

~する noun:

  • to perform in a band; to create a (pop) band

noun:

  • The Bund (Shanghai, China)
atejiふとんfutonirr.

noun:

  • futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor)
  • round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)

asaになるninaruto布団futonwo片づけますkatazukemasu We put the futons away in the morning.

きじもなかずばうたれまいkijimonakazubautaremai

expression:

  • avoiding unnecessary talk can prevent disaster falling on one; there is safety in silence; the pheasant would not be shot but for its cries [literal] - proverb
なまはげnamahageナマハゲNAMAHAGE

noun:

  • namahage; folklore demons of the Oga Peninsula (villagers dress up as them on New Year's Eve and frighten children)
ツーロックTSUUROKKUツー・ロックTSUU/ROKKU

noun:

  • two locks (e.g. on bicycles)
  • double lock (e.g. on door)
けにもはれにもkenimoharenimo

expression:

  • at ordinary times and on special occasions; on every occasion; at all times

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for keeping a useless person on the payroll:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary