Results, The knight is not so much brave as reckless
Partial results:
Showing results 3776-3800:
- マスクブロー・マスク・ブロー Inflection
~する noun:
- blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water or equalize the pressure - From English "mask blow" ➜ マスククリア
- 渡来神【とらいしん】
noun:
- deity that originated on the Asian mainland, particularly the Korean Peninsula, during the Yayoi or Kofun Periods (e.g. Ame no Hiboko) ➜ 渡来
- 周天【しゅうてん】
noun:
- the full scope of the heavens; 360 degrees; one full revolution of the earth
- twelve years; one full cycle of the Chinese calendar
- 開口一番【かいこういちばん】
adverbial noun:
- at the very beginning of one's speech; the first thing (one) says after opening the mouth - four character idiom
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
- 七曜【しちよう】
noun:
- the seven luminaries (sun, moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn) - Astronomy term
- the seven days of the week
- 夙【しゅく】宿・守公・守宮
noun:
- outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period
- 双鉤法【そうこうほう】
noun:
- in calligraphy, a style of holding the brush between the thumb and the index and middle fingers ➜ 単鉤法
- 跪座【きざ】跪坐 Inflection
noun / ~する noun:
- kneeling with the balls of the feet on the floor and sitting on one's heels ➜ 正座【せいざ】
- 回向文【えこうもん】
noun:
- closing recital that transfers the merit of the service to a buddha, a bodhisattva, or the dead - Buddhism term
- 約因【やくいん】
noun:
- consideration (in contract law, the thing given or done by the promisee in exchange for the promise)
- でありんす
expression:
- variant of "de arimasu" used by the prostitutes of the Yoshiwara red light district in the Edo period ➜ ありんす
- 糸爪【いとづめ】
noun:
- groove in a shamisen player's fingernail caused by the friction of the string of the instrument ➜ 糸道【いとみち】
- かつて☆《嘗て・曾て・都て》かって《曾て》
adverb / ~の noun:
- once; before; formerly; ever; former; ex-
- never yet; never before; first time; still not happened - used with neg. verb
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。 The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
- 鬼子【おにご・おにっこ】鬼っ子【おにっこ】
noun:
- child born with teeth
- child which does not resemble its parents; changeling
- wild child; badly-behaved child
- 言行齟齬【げんこうそご】
noun:
- inconsistency of speech and action; failing to act up to one's words; not practicing what one preaches - four character idiom
- その手は食わない【そのてはくわない】その手はくわない・其の手は食わない
expression:
- I am not going to fall for that trick; that trick won't work on me ➜ その手【そのて】
- 天下国家【てんかこっか】
noun:
- the world and the nation; the state of the world; high affairs of state - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary