Results, jack of all trade and master of none
Partial results:
Showing results 3776-3800:
- ポーン・ぽーん
noun:
- pawn (chess piece) [ポーン]
~と adverb:
- boing; sproing (e.g. sound of releasing a spring); plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball); crack (e.g. sound of ice cracking underfoot) - onomatopoeia
- flipping through the air; tossing - onomatopoeia
- 王朝時代【おうちょうじだい】
noun:
- Dynastic period (the Nara period and esp. the Heian period, characterized by the rule of the emperor as opposed to shogunate) ➜ 武家時代
- タミフる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to panic (from the flu panics of late 2000's and early 2010's); to act frantically; to act bizarrely - slang ➜ タミフル
- 間の子船【あいのこぶね】
noun:
- semi-Western, semi-Japanese wooden sailing boat, popular during the latter half of the Meiji period and the Taisho period
- 元服【げんぷく・げんぶく】 Inflection
noun / ~する noun:
- male coming of age ceremony
- for a woman to shave her eyebrows, dye her teeth and wear her hair in the marumage style after marrying (Edo period)
- 九蓮宝燈【チューレンポウトウ】
noun:
- nine gates; winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit - Mahjong term
- あれ☆・あobs.《彼》
noun:
- that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) ➜ 何れ・此れ・其れ
- that person (used to refer to one's equals or inferiors)
- over there - archaism
- down there (i.e. one's genitals) [あれ] - colloquialism
- period; menses [あれ] - colloquialism
interjection:
- hey (expression of surprise, suspicion, etc.); huh?; eh?
noun:
- that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time)
あれがこの町の大通りだ。 That is the main street of this city.
あれなら絶対大丈夫! Yeah, she must be the sure thing!
あれ?何だろ?パフォーマンスでもやってるのか? Hello, what's that? Somebody doing street theatre or something?
- 決まり☆【きまり】決り・極まり・極り
noun / ~の noun:
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。 I was abashed when my mistakes were pointed out.
- 突出し【つきだし】突き出し☆・つき出し
noun / ~の noun:
- protrusion; projection
noun:
- (Japanese) hors d'oeuvre; appetizer; snacks - Food term
- (winning technique of) pushing out of the ring - Sumo term
- 隠れ蓑【かくれみの】隠れみの
noun:
- cover; front (e.g. for illegal activities); magic cloak of invisibility
- Dendropanax trifidus (species of flowering plant) - usually written using kana alone
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 The warehouse was a front for drug traffickers.
- 普賢延命菩薩【ふげんえんめいぼさつ】
noun:
- image of the Samantabhadra of long life (with either two or twenty arms, usu. on a white elephant) - Buddhism term ➜ 普賢菩薩
- ナヌカザメ属【ナヌカザメぞく】
noun:
- Cephaloscyllium (genus of catshark known as swellsharks in the family Scyliorhinidae capable of inflating their body)
- 璆鏘【きゅうそう】きゅう鏘 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- echoing beautifully (of the sound produced by striking together jewels or metals); "beautiful (of a melody, etc.)" [figurative] - archaism
- 徒士組【かちぐみ】徒組
noun:
- bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing (Edo period)
- 金性【きんしょう】
noun:
- purity measure for gold; karat; carat; K; kt
- personality of a person born under the element of fire ➜ 金【きん】
- 赤ドラ【あかドラ】
noun:
- red suited tile that doubles the score of any hand (usu. a five of each suit) - Mahjong term ➜ ドラ
- オウム真理教犯罪被害者救済法【オウムしんりきょうはんざいひがいしゃきゅうさいほう】
noun:
- Act on Payment of Relief Benefit for Victims, etc. of Crimes Committed by Aum Shinrikyo (2008)
- 蝦夷☆【えぞ・えみし】
noun:
- historical term for non-Yamato peoples in northern Japan; Emishi
- Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands) [えぞ] ➜ 蝦夷地
- 懐紙【かいし・ふところがみ】
noun:
- paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony)
- paper used for writing tanka
- 七公三民【しちこうさんみん】
noun:
- land-tax rate during the Edo period, in which the government took 70 percent of the year's crop and the farmers kept 30 percent - four character idiom
- あかまたくろまた《赤また黒また》アカマタクロマタ
noun:
- red-masked and black-masked gods (folk belief of the Yaeyama Islands); harvest festival celebrating these gods (held in the 6th lunar month)
- 維新の三傑【いしんのさんけつ】
noun:
- three great nobles of the Restoration (Okubo Toshimichi, Saigo Takamori and Kido Takayoshi); three statesmen who played an important role during the Meiji Restoration
- どうしても☆《如何しても》
expression / adverb:
- by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely
- whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly
- on no account; by no means - with. neg. verb
- in the end; in the long run; after all; eventually
彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。 She will have her own way.
残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。 I'm sorry to say I don't remember your name.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 Your help is indispensable for the success of the scheme.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for jack of all trade and master of none:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary