Results, to take off the clothes and expose the body
Partial results:
Showing results 3776-3800:
- 帳尻を合わせる【ちょうじりをあわせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to balance the accounts
- to make consistent; to make coherent
- 鹿島立ち【かしまだち】 Inflection
noun / ~する noun:
- 施す☆【ほどこす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to give (time, money, goods); to donate
- to do; to perform; to conduct
- to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation)
- to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle
- to spread far and wide - archaism
人々に善行を施すのに積極的であれ。 Be active in doing good for people.
これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.
- 引き延ばす☆【ひきのばす】引き延す☆・引延ばす☆irr.・引延す☆irr.・引き伸ばす☆・引き伸す☆・引伸ばす☆irr.・引伸す☆irr.・引きのばす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to stretch larger
- to enlarge (photos)
- to delay (e.g. the end of a meeting)
- 誘致合戦【ゆうちかっせん】
noun:
- rivalry over winning the right to host an event; competition to lure (attract, invite) (institutions, manufacturing facilities, foreign tourists, etc.) to a locality - four character idiom
- 立ち★【たち】
noun:
- departure; setting off; start
- being used up; being consumed; being burnt out
- passage of time; lapse
- rehearsal - abbreviation ➜ 立ち稽古【たちげいこ】
- leading male role in kabuki - abbreviation ➜ 立ち役【たちやく】
- rising from a crouch to charge; initial charge; faceoff - abbreviation - Sumo term ➜ 立会い【たちあい】
prefix:
- verb prefix conveying emphasis and sometimes formality
私は立ちっぱなしだった。 I stood all the way.
一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。 I'm worn out, because I've been standing all day.
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 Since there was no vacant seat on the bus, I stood the whole way.
- 兼★【けん】
conjunction:
- cum (e.g. bedroom-cum-study); holding both roles (e.g. Prime Minister and Minister of Foreign Affairs); and; in addition; concurrently; at the same time
- 呪う【まじなう】 Inflection
godan ~う verb:
- to pray that one avoids disaster or illness; to pray - archaism
- to pray for the death or misfortune of another; to curse
- to treat illness with prayer
- 粋が身を食う【すいがみをくう】
expression:
- too much pleasure ruins a man (esp. in reference to spending too much time with geisha and prostitutes); playing the dandy ruins a man - proverb
- 番記者【ばんきしゃ】
noun:
- reporter assigned to cover a particular person in order to get the most up-to-date information; beat reporter
- 身を起こす【みをおこす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to get up (e.g. from bed)
- to make one's way in the world; to achieve in life
- 抜け上がる【ぬけあがる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be balding in the front; to have a receding hairline
- 間切る【まぎる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to plow through (a wave) (plough); to tack (against the wind)
- 謦咳に接する【けいがいにせっする】 Inflection
expression / ~する verb (spec.):
- to meet someone in person; to have the pleasure of meeting
- 数を揃える【かずをそろえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to make up the number; to have a complete set of
- 学者ぶる【がくしゃぶる】学者振る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be pedantic; to assume the air of a scholar
- 一頭地を抜く【いっとうちをぬく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to cut a conspicuous figure; to be by far the best
- 足元をすくう【あしもとをすくう】足元を掬う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to trip someone up; to pull the carpet from under - incorr. var. of 足を掬う ➜ 足をすくう【あしをすくう】
- 大死一番【だいしいちばん・たいしいちばん】 Inflection
noun / adverbial noun / ~する noun:
- exerting oneself to the utmost, prepared to die if necessary - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary