Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time
Partial results:
Showing results 3801-3825:
- 翻然大悟【ほんぜんたいご】 Inflection
noun / ~する noun:
- suddenly seeing the light; it suddenly dawning upon one - four character idiom ➜ 豁然大悟
- 方☆【かた】
noun:
- direction; way - also ほう
- person; lady; gentleman - honorific language
noun / suffix noun:
- method of; manner of; way of
suffix noun:
- care of ...
- person in charge of ... - also がた
- side (e.g. "on my mother's side") - also がた
審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
- 言わでもの事【いわでものこと】言わでものこと
expression / noun:
- something that goes without saying; something that needn't be said
- something that should rather be left unsaid
- 怠ける☆【なまける】懶ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be idle; to slacken
ichidan verb / transitive:
- to neglect (e.g. one's work) ➜ 怠る
- はかが行く【はかがゆく】捗が行く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to make progress; to move right ahead (with the work); to advance ➜ 捗【はか】
- ともかく☆《兎も角》
adverb:
- anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; be that as it may
- 死に体☆【しにたい】
noun:
- losing posture; falling position from which it is impossible to recover - Sumo term
- lame duck ➜ レームダック
- hopeless situation
- ともかくも《兎も角も》
adverb:
- anyhow; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; be that as it may
- かっこよい《格好良い・かっこ良い・格好よい・かっこ好い》かっこうよい《格好良い・格好よい・かっこう良い》 Inflection
adjective:
- attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy ➜ 格好いい【かっこいい】
- バカの壁【バカのかべ】馬鹿の壁【ばかのかべ】
expression:
- the phenomenon that perfect reasoning fails if an idiot cannot understand it
- 青田刈り【あおたがり】
noun:
- harvesting rice while it is still green
- recruiting of university students before the agreed date ➜ 青田買い【あおたがい】
- いざ鎌倉【いざかまくら】
noun:
- case that something major happens; event of an emergency; when it comes to the crunch
- お疲れ【おつかれ】御疲れ
interjection:
- thanks (e.g. for coming, helping, etc.); glad you could make it
noun / ~の noun:
- tiredness; fatigue ➜ 疲れ【つかれ】
- 決死行【けっしこう】
noun:
- taking action although it may result in death; acting while being fully prepared to die
- ないうちに《ない内に・無い内に》
expression:
- before it becomes (verb); before (an undesirable thing occurs) - after neg. stem of verb
- 迷演【めいえん】
noun:
- dumbfounding performance; queer act; performance so bad it's spellbinding - pun on 名演 - humorous term
- 際【きわ・ぎわ】
noun / suffix noun:
- edge; brink; verge; side - pronounced ぎわ when a suffix
- time; moment of
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary