Results, move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory

Partial results:

Showing results 3801-3825:

もりじおmorijioもりしおmorishio

noun:

  • placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt
ちゃっかんchakkan Inflection

noun / ~する noun:

  • landing on an aircraft carrier; deck-landing
  • reaching a warship; arrival of a warship (at a port)
いっすissu Inflection

godan ~す verb:

  • to lose (a chance); to miss (a chance) 逸する
  • to overlook; to omit; to forget
  • to deviate; to depart from (the norm, etc.)

好機kouki逸すissuべからずbekarazu Strike while the iron is hot.

ほんせきhonseki

noun:

  • one's registered domicile (as recorded in the family register); one's legal domicile (as opposed to where one lives) 戸籍【こせき】
みかぐらmikagura

noun:

  • kagura (esp. when performed at the imperial palace) - polite language 里神楽
うまげたumageta

noun:

ほんごくhongoku

noun:

  • one's own country
  • home country (as opposed to a colony)
  • country of one's ancestors

彼のkareno音楽ongakuha本国hongokudeha人気ninkigaなかったnakatta His music was not popular at home.

使つかいこなすtsukaikonasu使 Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language)

kareha英語eigowoうまくumaku使いこなすtsukaikonasu He has a good command of English.

ずじょうzujou

noun / ~の noun:

  • overhead; above one's head; high in the sky

飛行機hikoukiga頭上zujouwo飛んでいるtondeiru An airplane is flying overhead.

ばいかんbaikan Inflection

noun / ~する noun:

  • viewing something in the company of one's superior
ぎょうむじょうgyoumujou

expression:

  • job-related; in the course of one's work
うまれてはじめてumaretehajimete

expression / adverb:

  • for the first time in one's life
つんとすましてtsuntosumashite

expression:

  • primly; with one's nose in the air; smugly
みなおすminaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to look at again
  • to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review
  • to get a better opinion of; to see in a more positive light

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to improve; to recover (market, illness, etc.)

将来shouraiこのようなkonoyouna決定ketteigaどういうdouiukatachide実行jikkouされるsarerukawo見直すminaosuことkotoga必要hitsuyouになるninaruかもしれないkamoshirenai In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.

ことばじりをとらえるkotobajiriwotoraeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to cavil at a person's words; to use somebody's words to trip him up
じっしゃjissha Inflection

noun / ~する noun:

  • on-the-spot filming or photography

noun:

  • live filming (as opposed to animation); actual picture (as opposed to a drawing); photographic image (as opposed to a drawing, computer-generated image, etc.)
  • real picture or story (as opposed to fiction, imaginary scene, etc.); describing actual scenes (in writing, drawings, paintings, etc.); documentary (film)
かんしゅうしゃkanshuusha

noun:

  • general (supervising) editor; editor-in-chief
とるtoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose
  • to steal 盗る
  • to eat; to have (a meal) 摂る
  • to remove (one's glasses, etc.) - also written as 脱る
  • to compete (in sumo, cards, etc.); to play

watashihaよいyoisekiwoとるtoruことができたkotogadekita I got a good seat.

彼女kanojohaiede昼食chuushokuwoとるtoru She has lunch at home.

てまさぐりtemasaguri Inflection

noun / ~する noun:

  • playing with something with one's fingers
  • searching with one's fingers (e.g. in the dark)
いっせきをとうじるissekiwotoujiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to create a stir; to make waves; to raise a question about; to cause a sensation - idiom
すこしあいだをおいてsukoshiaidawooiteすこしまをおいてsukoshimawooite

expression:

  • after a while; a little while later; shortly afterward; after a brief interval
つちtsuchiつちtsuchiつしtsushi

noun:

  • earth; soil; dirt; clay; mud
  • the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land
  • low-quality torinoko-gami (containing mud) 鳥の子紙
  • (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in Onmyōdō) - also written as 犯土, 椎, 槌 陰陽道

農家noukano人達hitotachihasukidedowo耕すtagayasu Farmers turn up the soil with plows.

amega降ってfuttedoni湿り気shimerikegaあるarutokusaha取りtoriやすくyasukuなるnaru After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.

らくごrakugo

noun:

  • rakugo; traditional Japanese comic storytelling; comic story (told by a professional storyteller)
かいかえるkaikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to buy a replacement; to replace by buying something new

電子レンジdenshiRENJIno調子choushigaおかしいokashii修理shuuriするsuruよりyori買い換えるkaikaeruほうがいいhougaiiかなkana My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.

いしろうishirou

noun:

  • jail (gaol) made by placing bars across a cave entrance; cave-prison

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary