Results, a blending of Japanese and Western styles
Partial results:
Showing results 3851-3875:
- 懐が深い【ふところがふかい】 Inflection
expression / adjective:
- broad-minded ➜ 懐の深い
- (of a rikishi) tall, with long reach, making it harder for their opponent to get a grip on their mawashi
- 言付ける☆【ことづける】言づける・託ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to have someone send (a message, parcel, etc.); to send (via someone else); to leave (a message) with someone
- to use as an excuse; to make a pretext of - archaism
- 相店【あいだな】
noun:
- renting a house in the same block of houses as somebody else ➜ 相借家【あいじゃくや】
- person who rents a house in the same block of houses as oneself ➜ 相借家【あいじゃくや】
- 指導★【しどう】 Inflection
noun / ~する noun:
- guidance; leadership; instruction; direction; coaching
noun:
- shido (disciplinary action for a minor infringement of the rules of judo) - Martial Arts term
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 She has consented to take the leadership of the party.
- 常時☆【じょうじ】
adverbial noun / temporal noun:
- usually; ordinarily
- continuous; 24-hour (e.g. observation, operation (of a machine), care (of patient)); always on
彼らは労働者に常時雇用を保証した。 They guaranteed regular employment to their workers.
- 切れ味☆【きれあじ】斬れ味・切味irr.・斬味irr.
noun:
- sharpness; cutting ability
- quickness (of wit); incisiveness; technical proficiency; skill
- peppiness (of a ball) - in ball sports
そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。 That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.
- レビ人【レビじん・レビびと】
noun:
- Levite; member of the Hebrew tribe of Levi (who served a religious function)
ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 Now, this is John's testimony: Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.
- 金目【きんめ】金眼
noun:
- Edo-period unit of gold coinage [金目]
- golden eyes (of a cat, etc.)
- splendid alfonsino (Beryx splendens) - abbreviation ➜ 金目鯛
- 天かす【てんかす】天カス【てんカス】天滓【てんかす】
noun:
- tenkasu; crunchy bits of deep-fried dough produced as a byproduct of cooking tempura ➜ 天ぷら
- 実【さね】核
noun:
- pit (of a fruit); stone - obscure term
- core
- tongue (piece of wood used to connect two boards)
- clitoris
- プレミアム感【プレミアムかん】
noun:
- sense of enhanced value of a commodity or service (e.g. from quality, scarcity, etc.)
- 最高敬語【さいこうけいご】
noun:
- highest honorifics; honorific language mainly reserved for speaking of or to a member of the Imperial family - Linguistics term
- 餅まき【もちまき】
noun:
- throwing of mochi to an assembled crowd, esp. during the framework-raising ceremony of a new building ➜ 棟上げ式【むねあげしき】
- 餅投げ【もちなげ】
noun:
- throwing of mochi to an assembled crowd, esp. during the framework-raising ceremony of a new building ➜ 餅まき
- 大向こう【おおむこう】大向うirr.
noun:
- gallery (of a theatre)
- audience (at a theatre); the masses; the general public
- 国色無双【こくしょくむそう】
noun / ~の noun:
- (a woman of) unparalleled beauty; (a woman's beauty being) matchless throughout the land - four character idiom
- 荷が重い【にがおもい】 Inflection
expression / adjective:
- to have a lot on one's shoulders; to bear a lot of responsibility
- 細巻き【ほそまき】細巻
noun:
- rolling something thinly; something rolled thinly (a thin roll of makizushi, a cigarette, etc.) ➜ 太巻き【ふとまき】
- 花も恥じらう【はなもはじらう】
expression / noun or verb acting prenominally:
- outblooming even a flower (of a young girl); even the flower blushes (before her beauty) [literal] - idiom
- 夜伽【よとぎ】 Inflection
noun / ~する noun:
- attending someone through the night (guard, nurse)
- act of a woman sleeping with a man (at his bidding)
- keeping overnight vigil over body before burial
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a blending of Japanese and Western styles:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary