Results, accompanied by a friend

Partial results:

Showing results 3876-3900:

ちきゅうしょうchikyuushou

noun:

  • Earth light (illumination of the moon by light reflected from the Earth); earthshine
寿まつりずしmatsurizushi

noun:

  • popular type of sushi bento, differing by regions; brand of sushi bento ばら寿司
かたりふるすkatarifurusu Inflection

godan ~す verb:

  • to say repeatedly (often by many people); to say over and over again
おんながくonnagakuじょがくjogaku

noun:

  • music performed by women
  • women who performed court Bugaku music and dance じょがく
つぐtsugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to pour (into a vessel); to fill (a cup, bowl, etc.) with; to dish out (food or drink)

彼女kanojohaoたちtachiniお茶ochawoついだtsuida She poured out tea for her visitors.

ばれるbareruバレるBAREru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to leak out (a secret); to be exposed (a lie, improper behaviour, etc.) (behavior)
  • to get away (fish)
ぼうはちbouhachi

noun:

  • customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues 八徳
  • brothel; owner of a brothel
たでるtaderu Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to treat with medicinal steam (a swelling, etc.)
  • to dry the bottom of a ship (to prevent insect damage)
とおりすぎるtoorisugiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to go past; to pass; to pass by

彼女kanojoha非常にhijouni美人bijinだったdattaのでnode彼女kanojoga通り過ぎるtoorisugiruto誰でもdaredemo振り向いたfurimuitaものmonoですdesu She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.

ひとしきりhitoshikiri

adverb / ~の noun:

  • for a while; for some time; for a period

ジョンJONhaペルーPERUUについてnitsuiteひとしきりhitoshikiriしゃべれるshabereruんだnda John can really talk a blue streak about Peru.

どうぼうdoubou

noun:

  • the same room; sharing a room; sharers of a room
かいきょうkaikyou

noun:

  • prefatory sutra - Buddhism term
  • opening a sutra; beginning to read a sutra
しゃれにならないshareninaranaiシャレにならないSHAREninaranai Inflection

expression / adjective:

  • not funny; not a laughing matter; not a joke
あきないはうしのよだれakinaihaushinoyodare

expression:

  • one should not rush to make a profit; business is best run when sales flow like a cow's drool: long and thin - obscure term
せんたんsentan

noun:

  • pointed end; tip; point; cusp (of a leaf, crescent moon, etc.); apex (of a curve)
  • forefront; vanguard; spearhead; leading edge

ヨーロッパYOOROPPAtoアフリカAFURIKAno西海岸nishikaiganwoとおりすぎtoorisugiアフリカAFURIKA南部nanbuno先端sentanまでmadeとびますtobimasu Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.

わりこみwarikomiirr.

noun:

  • queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre)
  • interrupt - IT term
おおあなooana

noun:

  • large hole
  • great deficit; heavy losses
  • big and unexpected winnings; a killing (e.g. on a race)
  • dark horse (horse racing)

仮にkarini競馬keibadeたまたまtamatama大穴ooanawo当てたatetaとしましょうtoshimashou Let's suppose you happen to strike it rich at the races.

おつとめotsutome

noun:

  • one's business - archaism - polite language
  • reading of scriptures before a (statue of) Buddha
  • bargain; discount
  • money paid to a prostitute or geisha
さいセットアップsaiSETTOAPPU

noun:

  • restoring a computer to factory settings (esp. through reinstallation of the operating system, or use of a recovery CD) - IT term
ささらこsasarakoささらのこsasaranoko

noun:

  • notched bamboo rod rubbed with an implement similar to a bamboo whisk (used as a percussion instrument)
  • wooden vertical batten
ちょりゅうchoryuu Inflection

noun / ~する noun:

  • accumulation; retention; collection; sequestration (as in carbon dioxide sequestration); storage (usually a liquid, e.g. rainwater, or behind a dam.)
おもちかえりomochikaeri

noun:

  • one-night stand; taking home a woman from a bar, club, etc. - slang
  • takeout (i.e. food); take-out; takeaway; take-away - polite language 持ち帰り【もちかえり】
ピンフPINFUピンホーPINHOO

noun:

  • concealed winning hand consisting of chows, a pair that isn't a value pair, and an open wait - Mahjong term - From Chinese
さこくsakoku Inflection

noun / ~する noun:

  • national isolation; closing the country (to foreigners) 開国

noun:

  • sakoku; policy of national isolation enacted by the Tokugawa shogunate

まぁmaa日本nipponmo鎖国sakokuしていたshiteitaわけwakedashiなあnaa Well, after all Japan also cut itself off from the world.

なんかnanka Inflection

noun / ~する noun:

  • softening Antonym: 硬化
  • softening (of attitude); mollification Antonym: 硬化
  • weakening (of the market) Antonym: 硬化
  • blanching (e.g. of vegetables; by depriving of light)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for accompanied by a friend:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary